уже опаздываю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже опаздываю»

уже опаздываю'm already late

Брат, Бапу и так уже опаздывает к чтению молитв.
Brother, Bapu is already late for prayers.
Я и так уже опаздывал.
I was already late.
Ты уже опаздываешь. Примешь ванну вечером.
You're already late, take it tonight.
Извините, синьора Грант, но я уже опаздываю.
Sorry, Signora Grant but I'm already late.
я и так уже опаздываю.
I'm already late.
Показать ещё примеры для «'m already late»...
advertisement

уже опаздываюlate

Ну, теперь я должен идти, ибо сегодня я начинаю мою новую, замечательную работу, и я уже опаздываю.
Well now I must go, for today I am starting my new, wonderful job and I am very late.
Мы уже опаздываем, черт тебя дери.
We're late as it is, damn you.
Скажи что мы хотим успеть на фильм и уже опаздываем.
Tell him we wanna catch a movie and that we're late.
Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете.
STERN: I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late.
Извините, мы уже опаздываем на бал.
I'm sorry, we're late for the ball.
Показать ещё примеры для «late»...
advertisement

уже опаздываюrunning late

Эй, я уже опаздываю.
Hey, I'm running late.
— Я еду на оглашение папиного завещания и я уже опаздываю.
To the reading of dad's will, and I'm running late,
Я уже опаздываю.
I'm running late.
Это мой первый день и я уже опаздываю.
It's my first day of work, and I'm running late.
Народ, мне пора на работу, я уже опаздываю.
Okay, you know what, guys? I got to go to work. I'm running late.
Показать ещё примеры для «running late»...
advertisement

уже опаздываю'm really late

— Я уже опаздываю.
— Whoa, I'm really late.
Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
— Sweetie, I'd love to, but I'm really late.
Люблю мороженое, но я уже опаздываю на работу, так
I love ice cream, but I'm really late to work.
Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за.
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that.
Соревнование по плаванию, меня ждет машина из бассейна и я уже опаздываю.
— Swim meet, and my car pool's waiting for me, and I'm really late.
Показать ещё примеры для «'m really late»...

уже опаздываюalready

Мы уже опаздываем на 20 минут.
We're already 20 minutes late.
Налог на недвижиомсть, мы уже опаздываем на 2 недели.
Uh, but the property tax, that's already two weeks late.
Уже опаздывает на 20 минут.
20 after already.
Об этом нужно было сказать днём, не тогда, когда ты уже опаздываешь на 15 минут.
Okay, that's something you tell me early in the day, not when you're already 15 minutes late.
И мне нравится, что на мне надето, и у меня нет времени переодеваться, потому что он уже опаздывает на двадцать минут.
And I like what I'm wearing, and I don't have time to change 'cause he's already 20 minutes late.
Показать ещё примеры для «already»...

уже опаздываюalready running late

И мы уже опаздываем.
And we are already running late.
Я уже опаздываю
I'm already running late.
Мы только начали и уже опаздываем.
We've barely started and we're already running late.
Мы уже опаздываем
We're already running late.
Капитан, я уже опаздываю.
Captain, I'm already running late.
Показать ещё примеры для «already running late»...