уже достаточно взрослый — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже достаточно взрослый»

уже достаточно взрослыйold enough

— Докажите, что вы уже достаточно взрослые, и мы можем вам доверять.
— Prove that you are old enough and that we can trust you.
Микаэль уже достаточно взрослый, и сам может сказать, если не хочет отвечать.
— Mikael is old enough to... — I was lured into a trap.
А Генри уже достаточно взрослый, радоваться, открывая подарки.
And Henry is finally old enough To be fun when opening presents.
Вы двое, уже достаточно взрослые чтобы понять, и поддержать свою мать в нашем отчаянном положении.
You two are old enough to understand, To help your mother out of a desperate situation.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы пойти к отцу.
You are old enough to go see your dad.
Показать ещё примеры для «old enough»...
advertisement

уже достаточно взрослыйold enough now

— Ну, это был секрет. — Думаю, вы с Эриком уже достаточно взрослые.
— Well, I kept it a secret, but I think you and Eric are old enough now.
Она уже достаточно взрослая.
She old enough now.
Нет, я рада, потому что... ты уже достаточно взрослая, чтоб усвоить самый важный в жизни урок:
No, I'm glad because... Because you're old enough now to learn the most important lesson in life:
Я думаю, что я уже достаточно взрослая принимать свои собственные решения.
I think I'm old enough now to make my own decisions.
Мисс Рейн, простите, но я с вами не соглашусь. Я уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно решать, что делать со своим лицом, и мне, в отличие от вас, мой вид нравится.
Miss Raine, I'm sorry to disagree with you, but I believe that I am old enough now to decide what I put on my face, and even though you may not like it, I do.
Показать ещё примеры для «old enough now»...
advertisement

уже достаточно взрослыйbig enough

Однажды, она сказала, что я уже достаточно взрослая, и сама могу обеспечить себя.
One day she said I was big enough to support myself and I should leave.
Ты уже достаточно взрослый, Генри, чтобы приготовить себе хлопья.
Are you big enough to pour yourself alone cereals, Henry.
Мы уже достаточно взрослые, чтобы вынести пару оскорблений.
We're big enough to take a few insults.
Ты думаешь, что уже достаточно взрослый для охоты?
You think you're big enough for the hunt?
Парни, вы уже достаточно взрослые, чтобы самым решать, что делать.
You guys are big enough to decide.
Показать ещё примеры для «big enough»...