уже в курсе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже в курсе»

уже в курсеalready know

Вы уже в курсе?
You already know it?
— Они уже в курсе.
They already know it.
Думаю, я уже в курсе.
I think I already know. I just...
— Так вы... вы уже в курсе?
— So you... you already know?
Если ты о том, что «Беллас» прошли в финал, то мы уже в курсе.
If this is about the Bellas getting into the finals, we already know.
Показать ещё примеры для «already know»...
advertisement

уже в курсеknow

Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл.
But you know, your little kryptonian gal pal is been showing up all over Lowell county.
Мы уже в курсе.
Yes, we know.
Уж в курсе, наверное, он это или нет.
— Should know by now.
Э Чжон уже в курсе?
Does our Ae Jung know?
Ну, ты ведь уже в курсе.
Well, you know me, man.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

уже в курсеheard

— Да я уже в курсе.
I heard.
Ты уже в курсе.
So you heard.
Я уже в курсе.
I heard.
Думал, ты уже в курсе.
I assumed you'd heard.
Я полагаю, ты уже в курсе.
I suppose you've heard.
Показать ещё примеры для «heard»...
advertisement

уже в курсеaware

Большинство из вас уже в курсе, что некоторые из наших врачей подали иск против больницы.
Um, most of you are aware that a group of our doctors have filed a lawsuit against our hospital.
Так ты уже в курсе.
Oh, so you are aware.
А о чем? Ну, я уверен, вы уже в курсе того, что она скончалась пару недель назад.
Well, I'm sure that you're aware that she passed away a couple of weeks ago.
Ты уже в курсе, что в городе теперь на два жителя больше.
You're aware we have two new friends in town.
Да, я уже в курсе этого.
Yeah, I'm aware of what he did.
Показать ещё примеры для «aware»...

уже в курсеbeen told

А я и не знал, что вы уже в курсе. Вы скоро поймете, что мы с дочерью очень близки.
— I didn't know you'd been told soon you'll see that my daughter and I are very close.
Вы ведь уже в курсе, что я нахожусь под следствием?
I've been told I'm under investigation.
Мама уже в курсе?
Have you told my mother?
Я уже в курсе.
So I'm told.
Ты уже в курсе, да?
You can tell, can't you?
Показать ещё примеры для «been told»...

уже в курсеis already on this

— Но я уже в курсе всех материалов.
I'm already into it.
Руководство полиции уже в курсе.
I have already told the higher-ups in the police force about this.
— Это ерунда. — Они уже в курсе насчёт лекарств, и как только раскопают наш маленький с Шайей секрет — они умертвят и закопают меня.
— They're already onto the meds, and as soon as they figure out Shia's little secret, I am dead and buried.
Он охотится на студенток, нам надо удостовериться, что руководство кампуса уже в курсе, если они не были проинформированы раньше.
If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials are informed if they haven't been already.
Я имею ввиду, что твои люди уже в курсе событий.
I mean, your people are already on the ground.
Показать ещё примеры для «is already on this»...