уже был мёртв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже был мёртв»

уже был мёртвwas already dead

Да,я был там,да! Я хотел его убить,но он уже был мертв!
Yes, I was there to kill him but he was already dead.
Как я мог его бросить, если он уже был мертв!
How could I leave my brother to die, when he was already dead when I left him?
Он уже был мертвый... когда пришел.
He was already dead when he came here. Think about it Georgie.
Когда Вы услышали ужасный крик, когда услышали шум борьбы, Симеон Ли уже был мертв.
When you heard those screams and the sounds of the struggle, ...Simeon Lee was already dead.
Оуэнс уже был мёртв.
Owens was already dead.
Показать ещё примеры для «was already dead»...
advertisement

уже был мёртвwas dead

Вчера мадемуазель Кук уже была мертва.
Miss Cuq was dead yesterday.
Мы обнаружили его всего через пару минут как он упал, но он уже был мертв.
We found him only two minutes after he fell, but he was dead.
Он уже был мертв.
He was dead.
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
We got him to the wardroom but he was dead.
К тому времени, когда пришла ночная смена, она уже была мертва.
By the time the guard on night duty checked on her, she was dead.
Показать ещё примеры для «was dead»...
advertisement

уже был мёртвbe dead by now

— Ей бы следовало уже быть мертвой.
— She should be dead by now.
Если подумать, я мог уже быть мертв.
To think, I could be dead by now.
Прости, я думал, что уже буду мертв, поэтому не обращал особого внимания на наше расписание общественной жизни.
I'm sorry. I thought I'd be dead by now, so I wasn't paying much attention to our social calendar.
Честно говоря, я тогда думал что она уже будет мертва.
To be honest with you, I thought she'd be dead by now.
Знаешь, я всегда думал, что уже буду мертв.
You know, I always thought I'd be dead by now.
Показать ещё примеры для «be dead by now»...