уже было — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже было»
уже было — was already
Да,я был там,да! Я хотел его убить,но он уже был мертв!
Yes, I was there to kill him but he was already dead.
И он уже был женат.
Second, he was already married.
Нет... я ничего не видел... когда я пришел, все уже было разломано...
No. I never saw it. It was already..
— А 10 минут спустя она уже была открыта.
— And 10 minutes later she was already open.
Но он и тогда уже был старым, когда мы в первый раз пришли сюда.
But it was already old, the first time we came here.
Показать ещё примеры для «was already»...
advertisement
уже было — 've got
У тебя уже есть медаль, и я знаю, как ты ее получил.
You've got a medal, and I know how you got it.
У нас уже есть костюм!
Hurry up, we've got the costume!
Поднимайся! У нас уже есть костюм! Пойдем!
Stand up, we've got the costume!
У нас уже есть вино, и хлеб нам не нужен!
When you've got wine, you don't need bread!
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Oh, we've got a new butler.
Показать ещё примеры для «'ve got»...
advertisement
уже было — already got
У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо.
I already got me a TV news director in Boise, Idaho.
У тебя уже есть структура костей.
You already got bone structure.
У нее уже есть два точно таких же.
She's already got two exactly like it.
У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её.
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her.
Я — агент. У него уже есть декоратор.
He's already got a decorator.
Показать ещё примеры для «already got»...
advertisement
уже было — now
Сейчас, правда, они у неё уже есть.
She's got hair now.
Нет-нет, я поеду домой, к десяти часам уже буду на месте.
No, I'd rather leave now. I can be home by 10:00.
Чарли его имя уже было известно и они его опасались.
The VC knew his name by now, and they were scared of him.
— Может, уже есть новости.
— By now there may be news. — Yes.
Во-первых, помогите мне убить того, который у меня уже есть.
First, help me kill the one I have now.
Показать ещё примеры для «now»...
уже было — was dead
Вчера мадемуазель Кук уже была мертва.
Miss Cuq was dead yesterday.
Мы обнаружили его всего через пару минут как он упал, но он уже был мертв.
We found him only two minutes after he fell, but he was dead.
Он уже был мертв.
He was dead.
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
We got him to the wardroom but he was dead.
К тому времени, когда пришла ночная смена, она уже была мертва.
By the time the guard on night duty checked on her, she was dead.
Показать ещё примеры для «was dead»...
уже было — once
Я спрашиваю, здесь вьеты уже были?
Tell me if the viets came here once ?
У меня в жизни уже была одна печальная история.
Once I had a sad story in my life.
Эй, Бандит, погоди. Стой, стой, стой. Кледус уже был из-за тебя в тюрьме.
Look, you got Cledus in jail once.
Он ведь уже был там
Hasn't he been once?
Неужели возрождение того, что уже было мертво не интригует вас?
Doesn't bringing back to life what was once dead hold any intrigue for you?
Показать ещё примеры для «once»...