ужасно милой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасно милой»

ужасно милойawful nice

Мне кажется, это ужасно мило с ее стороны, учитывая...
It seems awfully nice of her, considering.
Ужасно мило.
Awfully nice.
Ты ужасно милый, учитывая, что я запустила это шкафное домино.
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado.
Это было ужасно мило с их стороны.
It was awful nice of them.
Дариус сказала, что ты сделала, и это было ужасно мило с твоей стороны.
Darius told me what you did and that was awful nice of you.
Показать ещё примеры для «awful nice»...

ужасно милойterribly nice

Он был ужасно мил.
He was terribly nice.
Она ужасно милая, Джеймс.
She's terribly nice, James.
Он ужасно милый парень, просто у него своеобразное... — Да, я не это имела в виду.
He's a terribly nice guy, only he has his own... — Well, I didn't mean that, just...
Это ужасно мило с вашей стороны, но я слишком устал.
That's terribly nice of you, but I'm too tired.
Что ж, это ужасно мило с твоей стороны.
Huh. Well, how terribly nice of you.
Показать ещё примеры для «terribly nice»...

ужасно милойawfully sweet

— Да, она ужасно милая.
— Yes, she's awfully sweet.
Дик ужасно милый, правда?
Dick's awfully sweet, isn't he?
Вы ужасно милы.
You're awfully sweet.
Просто чтоб ты знала, я считаю тебя ужасно милой девушкой, раз ты встречаешься с парнем, у которого такое плачевное состояние кожи.
Well, just so you know, I think you're an awfully sweet girl to date a guy with such an unfortunate skin condition.
Это...это ужасно мило с твоей стороны, но не стоит.
Well, that -— that's awfully sweet of you, but thank you.
Показать ещё примеры для «awfully sweet»...