ужасной смертью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ужасной смертью»
ужасной смертью — horrible death
Он должен был погибнуть на войне, чем такой ужасной смертью.
Rather than die such a horrible death, he should have died at war.
Возможно, дети, вы и не знаете этого, но когда-то жила страшная ведьма умершая ужасной смертью.
Now, you children may not know it... but there was once an evil witch... and she died a horrible death.
И вот, после завершения многих жестоких деяний Он умер ужасной смертью так и не узнав, что такое сон.
And, after committing many cruel deeds... he died a horrible death... never knowing what it is to dream.
Какая ужасная смерть!
What a horrible death!
Я поклялся, что ты умрешь ужасной смертью.
I vowed that... you would die a horrible death.
Показать ещё примеры для «horrible death»...
advertisement
ужасной смертью — terrible death
Какая ужасная смерть.
What a terrible death.
Ужасная смерть.
A terrible death.
Он приехал в Лондон три недели назад и умер ужасной смертью. Киберлюди?
He came to London three weeks ago and died a terrible death.
Может, он заблудился, и его ожидает ужасная смерть?
Or was he horribly lost and doomed to a terrible death?
Почему он оставляет свою любимую подопечную на медленную и ужасную смерть?
Why would he leave his beloved ward to suffer a slow and terrible death?
Показать ещё примеры для «terrible death»...
advertisement
ужасной смертью — horribly
Вы все умрете ужасной смертью, в страшных муках.
You will all die horribly in searing pain.
Просто вы можете плясать, ходить гоголем и задирать нос, когда люди гибнут... ужасной смертью.
Just so you may dance and prance and make high cockalorum while men die... horribly.
А ты умрешь ужасной смертью за то, что прошлой ночью не спас меня!
You, on the other hand, will die horribly for leaving me to die last night!
Он умер. Ужасной смертью.
He died — horribly.
Ужасной смертью.
Horribly.
Показать ещё примеры для «horribly»...
advertisement
ужасной смертью — terrible way to die
Такая ужасная смерть.
What a terrible way to die.
Какая ужасная смерть.
What a terrible way to die.
Какая ужасная смерть, умереть запертым в своей машине, слушая дурацкие песни на своем айподе.
What a terrible way to die, trapped in your car, listening to all the embarrassing rubbish on your iPod.
Я думала, несомненно, утонуть это ужасная смерть.
I thought, for certain, drowning was a terrible way to die.
Нет, это ужасная смерть.
No, it's a... .. terrible way to die.