ужасная новость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасная новость»

ужасная новостьterrible news

Ужасные новости, ребята.
Terrible news, folks.
Ужасные, ужасные новости!
Terrible, terrible news!
Это ужасная новость!
This is terrible news!
Ваше величество, у меня ужасные новости.
Your Majesty, I have terrible news.
Мама пришла забрать меня из школы, с ужасной новостью.
My mom came to pick me up from school with terrible news.
Показать ещё примеры для «terrible news»...
advertisement

ужасная новостьhorrible news

Ужасная новость!
Horrible news!
— Ужасные, ужасные новости.
Horrible, horrible news.
— Это ужасная новость, ужасная!
This is horrible news -— horrible!
Мы слышали ужасные новости.
We heard the horrible news.
У меня страшные, ужасные новости.
I have terrible, horrible news!
Показать ещё примеры для «horrible news»...
advertisement

ужасная новостьdreadful news

Это самые ужасные новости.
It is the most dreadful news.
У меня ужасные новости, которые могут ее сломить.
I have dreadful news to break to her.
Я так счастлива услышать... такую ужасную новость.
I am so very happy at this... dreadful news.
Но у меня ужасные новости для бедной Мидж Карн.
But there's some dreadful news for poor Midge Carne.
Ужасные новости:
Dreadful news:
Показать ещё примеры для «dreadful news»...
advertisement

ужасная новостьbad news

Вот, возьмите, дорогая, почитайте, там только самые ужасные новости.
Here, darling. Read this. Nothing but bad news.
Я потеряла пациентку и жду еще более ужасную новость.
Just lost a patient, and now I am waiting for more bad news.
Маршалл, у меня ужасные новости.
Marshall, I've got so bad news.
Ужасные новости.
It's bad news.
Но всё же эта ужасная новость на пользу вашему делу.
But as bad as this news about Rutger is for you, — it's good for your case.
Показать ещё примеры для «bad news»...

ужасная новостьdevastating news

Ох, как вы знаете, ужасные новости состоят в том, что из семерых останутся только трое.
Oh, the devastating news is, as you know, — that seven will become three. — Yeah.
Рейчел Берри, дядя Боб передал ужасную новость!
Rachel Berry, Uncle Bob just told me devastating news!
Я боюсь, у меня ужасные новости.
I'm afraid I have devastating news.
Ребята, у меня ужасные новости.
You guys, I have some devastating news.
И он только что рассказал мне ужасную новость.
And he's just given me some devastating news.