уезжаю с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уезжаю с»

уезжаю сleaving with

Поэтому, я уезжаю с детьми чтобы помочь Спрингфилду.
So, Im leaving with the kids to help Springfield.
Так почему же ты уезжаешь с ним?
So, why are you leaving with him?
Поезд А уезжает с твоей мамочкой.
Train A is leaving with your mommy.
Я просто уезжаю с Тхэ Соком.
I'm leaving with Tae-suhk
Вьi уезжаете с мистером Монтегю?
You're leaving with mr.
Показать ещё примеры для «leaving with»...
advertisement

уезжаю сgo with

Ты уезжаешь с моим благословением.
You go with my blessing.
Я не хочу, не уезжай с ним.
Don't go with him! It's dangerous!
Миранда, пожалуйста, не уезжайте с Коллосом.
Please, Miranda, don't go with Kollos.
Тогда уезжай с отцом
Then go with your father.
Уезжай с Нэйлсом.
You're gonna go with Nails.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

уезжаю сgoing away with

Уезжаешь с парнем, это как будто...
Going away with a guy is like...
Она уезжает с американцем.
She's going away with an American.
— И я уезжаю с Коллосом.
— And I'm going away with Kollos.
Он уезжает с ней.
He's going away with her.
Она уезжает с тобой, тогда почему её здесь нет?
She's going away with you, why isn't she here?
Показать ещё примеры для «going away with»...
advertisement

уезжаю сdriving away with

Тебя видели, когда ты уезжал с Каспером и у нас просто завались доказательств.
You were seen driving away with Casper and we have plenty of evidence.
Он остановил меня, когда я уезжала с чашкой кофе на крыше машины.
He stopped me from driving away with my coffee cup on top of the car.
Эээ, похоже, что он уезжает с ней вместе.
Uh, looks like he's driving away with it.
Вон тот бегун говорит, что видел, как чёрный четырёхдверный седан уезжал с места преступления.
Well, we got a jogger over there said he saw a black, four-door sedan driving away from the scene.
Но он поклялся, что это он уезжал с места убийства?
But he swore that was him driving away from the murder?
Показать ещё примеры для «driving away with»...