уезжаю с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уезжаю с»
уезжаю с — leaving with
Поэтому, я уезжаю с детьми чтобы помочь Спрингфилду.
So, Im leaving with the kids to help Springfield.
Так почему же ты уезжаешь с ним?
So, why are you leaving with him?
Поезд А уезжает с твоей мамочкой.
Train A is leaving with your mommy.
Я просто уезжаю с Тхэ Соком.
I'm leaving with Tae-suhk
Вьi уезжаете с мистером Монтегю?
You're leaving with mr.
Показать ещё примеры для «leaving with»...
advertisement
уезжаю с — go with
Ты уезжаешь с моим благословением.
You go with my blessing.
Я не хочу, не уезжай с ним.
Don't go with him! It's dangerous!
Миранда, пожалуйста, не уезжайте с Коллосом.
Please, Miranda, don't go with Kollos.
Тогда уезжай с отцом
Then go with your father.
Уезжай с Нэйлсом.
You're gonna go with Nails.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement
уезжаю с — going away with
Уезжаешь с парнем, это как будто...
Going away with a guy is like...
Она уезжает с американцем.
She's going away with an American.
— И я уезжаю с Коллосом.
— And I'm going away with Kollos.
Он уезжает с ней.
He's going away with her.
Она уезжает с тобой, тогда почему её здесь нет?
She's going away with you, why isn't she here?
Показать ещё примеры для «going away with»...
advertisement
уезжаю с — driving away with
Тебя видели, когда ты уезжал с Каспером и у нас просто завались доказательств.
You were seen driving away with Casper and we have plenty of evidence.
Он остановил меня, когда я уезжала с чашкой кофе на крыше машины.
He stopped me from driving away with my coffee cup on top of the car.
Эээ, похоже, что он уезжает с ней вместе.
Uh, looks like he's driving away with it.
Вон тот бегун говорит, что видел, как чёрный четырёхдверный седан уезжал с места преступления.
Well, we got a jogger over there said he saw a black, four-door sedan driving away from the scene.
Но он поклялся, что это он уезжал с места убийства?
But he swore that was him driving away from the murder?
Показать ещё примеры для «driving away with»...