удачное совпадение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удачное совпадение»

удачное совпадениеhappy coincidence

Какое удачное совпадение, мадам.
— Gentlemen. This is a happy coincidence Madam.
Удачное совпадение?
A happy coincidence?
Какое удачное совпадение.
What a happy coincidence.
Удачное совпадение.
A happy coincidence.
advertisement

удачное совпадениеhappy accident

Удачное совпадение.
A happy accident.
Еще одно удачное совпадение.
Another happy accident.
Не знаю, часть ли это твоего плана или удачное совпадение, но Аксельрод убивает ту часть штата, где я наименее популярен.
You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest.
advertisement

удачное совпадениеfortunate coincidence

Как и я. Что за удачное совпадение!
So am I, what a fortunate coincidence
Удачное совпадение для всех
A fortunate coincidence for all involved.
advertisement

удачное совпадениеlucky coincidence

Нет, просто удачное совпадение.
No, just a lucky coincidence.
Это очень удачное совпадение, не думаете?
That's one hell of a lucky coincidence, don't you think?

удачное совпадениеconvenient

— Хорошо... уже меньше звучит как удачное совпадение.
— Well... that makes it much less convenient.
М-м, просто удачное совпадение, да?
Isn't that convenient?

удачное совпадениеcoincidence

Либо это чертовски удачное совпадение, либо у всех этих трейдеров была разная информация по торгам.
This is either a hell of a coincidence, or these traders were all given different tip sheets.
Чертовски удачное совпадение.
That's a hell of a coincidence.

удачное совпадение — другие примеры

Удачное совпадение.
A lucky break.
Счастливый случай, удачное совпадение.
Fortunate accidents. Lucky discoveries.
Удачное совпадение.
Perfect timing.
А через два года, после серии удачных совпадений, Вы окажетесь в Белом Доме, в шаге от поста президента.
And two years from now, through a series of fluke circumstances, you will find yourself in the White House, a heartbeat away from the Presidency.
Какое удачное совпадение.
What a delightful coincidence.
Показать ещё примеры...