ударник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ударник»

«Ударник» на английский язык переводится как «striker» или «hitman».

Варианты перевода слова «ударник»

ударникdrummer

И ударника из общежития демократов.
And the drummer of the Democratic Convention.
Они нашли ударника.
They found a drummer.
Ударник.
The drummer.
— Гарри, ударника.
— Harry the drummer.
— Простите, никто не видел Гарри, нашего ударника?
— Excuse me. Has anyone seen Harry? The drummer.
Показать ещё примеры для «drummer»...
advertisement

ударникfiring pin

Гвоздь был использован в качестве ударника.
They used a nail to serve as a firing pin.
Нет ударника.
No firing pin.
Баллистики исследовали клеймо ударника на задней части гильзы и угадай что...
I got ballistics to trace the firing pin markings on the back of the brass shell and guess what...
Пистолетом у которого нет ударника?
Not with a gun with no firing pin.
Ударник был заменён дистанционно управляемым детонатором.
Firing pin has been replaced with a remote detonator.
Показать ещё примеры для «firing pin»...
advertisement

ударникdrums

Ударник — Кип Флеминг.
On the drums, Kip Fleming.
Потом сменился состав — басист и ударник.
Then some personnel changes, bass and drums.
Они увидели объявление насчёт ударников.
They saw an ad for the drums.
Ты же продал ударники.
You sold your drums.
А потом идут ударники.
And then the drums come in.
Показать ещё примеры для «drums»...
advertisement

ударникfiring pin retaining pin

Небоскрёб, можешь помочь... поискать мой фиксатор ударника?
Oh, Towerblock, erm...can you help look for my firing pin retaining pin?
Вообще-то, мне нужен фиксатор ударника.
What I really need is a firing pin retaining pin.
Новый фиксатор ударника — 1000 долларов.
New firing pin retaining pin? Ooh. $1,000.
— Фиксатор ударника, Скип.
Firing pin retaining pin, Skip.
Сэр, из-за ряда... трагических случайностей я проглотил свой фиксатор ударника.
Sir, through a series of...unfortunate events, I swallowed my firing pin retaining pin.
Показать ещё примеры для «firing pin retaining pin»...

ударникglobetrotter

Дай пять — теперь ты почётный член команды «Ударники»
Give me some skin, prof. I'm making you an honorary Globetrotter.
Все вы в этой комнате теперь почётные члены «Ударников»
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
Ура! Я — почётный ударник!
I'm a Globetrotter!
Мне никогда не стать одним из ударников...
— What does it matter? I'll never be a Globetrotter.
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские «Ударники» бросят вызов команде Земли — атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений — забили бы хоть один мяч!
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.