ударили в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ударили в»

ударили вhit the

— Ты можешь ударить в гонг.
— You can hit the gong.
И вот, ударив в астероид, комета направила его прямо на нас.
So when the rogue comet hit the asteroid belt, it sent shrapnel right for us.
Я промазал и ударил в дверь.
I missed and hit the door.
Ударь в звонок, выиграешь приз.
Hit the bell, win a prize.
Глушитель отлетел и ударил в спинку кровати.
Silencer blew off and hit the headboard.
Показать ещё примеры для «hit the»...
advertisement

ударили вstruck

Он ударил в ответ, в порыве самозащиты, Ваша честь.
He struck back, wildly and in self-defense, Your Honor.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.
Ну, вообще-то я ее сам вырезал после того, как молния ударила в дуб у меня на заднем дворе.
Well, actually, I carved this one myself after lightning struck an oak tree in my backyard.
Молния уже ударила в Бранджелину.
The lightning bolt has already struck Brangelina.
Делал, пока он был еще жив. Он ударил в горло
He struck the throat so he couldn't call for help.
Показать ещё примеры для «struck»...
advertisement

ударили вpunch in the

И ударят в живот.
— And punched in the stomach.
Я видел, как одному парню из Микс Файта ударили в сердце.
I saw this MMA guy get punched in the heart once.
Этот похож на того, кого вы ударили в лицо?
That look like the assclown you punched in the face?
А не «Как, меня ударить в гребаную голову?»
Not, «Like how do I get punched in the fucking head?»
Ударить в нос?
A punch in the nose?
Показать ещё примеры для «punch in the»...
advertisement

ударили вstabbed me in the

Я думала, мы команда, а ты ударила в спину.
I thought we was a team, but you stabbed me in the back. Yeah, I did.
И ты решила ударить в спину?
So you stabbed me in the back?
Ударила в спину.
Stabbed me in the back.
Ее ударили в живот несколько раз острым предметом.
— Cause of death? — She was stabbed multiple times in the abdomen.
А я слышала, что его ударили в сердце, а внутренности разбросали по мостовой.
I heard he was stabbed, through the heart, and his innards were strewn across the cobbles.
Показать ещё примеры для «stabbed me in the»...

ударили вhit him back

Я его ударил в ответ.
I hit him back.
Я считаю, мы должны ударить в ответ.
I think we should hit him back.
— И ты ударил в ответ?
— And you hit him back?
Послушай, он никого не бил с тех пор как я стал достаточно взрослым, чтобы ударить в ответ
Look, he didn't hit anybody once I was old enough to hit him back.
Мы можем ударить в ответ, мисс Уинтерботтом.
We can hit you back, Ms. Winterbottom.
Показать ещё примеры для «hit him back»...

ударили вkick me in the

Ногой он меня ударил в другое место.
He kicked me in the...
Как только мы взорвём газопровод, червь Дарлин ударит в полном разгаре по дата-центру США, который ты мог нам установить, за что огромное спасибо.
And once we blow up the pipeline, Darlene's worm will kick into high gear at the U.S. data center which you helped to us install, thank you very much.
После удара ножом жертву ударили в спину так, что остался синяк и лопнула почка.
After the victim was stabbed, he was kicked in the back Hard enough to leave a blueprint and rupture a kidney.
Мэнни, ударь в этот раз посильнее!
Manny, kick this one hard!
— Ты ударил в осиное гнездо
— You kicked the hornet's nest.
Показать ещё примеры для «kick me in the»...

ударили вlightning

Здесь сказано, что молния ударит в башню с часами в 10:04 вечера, в следующую субботу!
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Next Saturday night!
Я кладу... я кладу на окно жёлудь, чтобы молния не ударила в дом.
I put... I put an acorn in the window to keep the lightning out.
Молния ударила в камеры наблюдения на прошлой неделе.
No. Lightning strike took out the security cameras last week.
Но если разряд молнии ударит в этот дом, можете послать его прямо ко мне.
But if a bolt of lightning should strike this house, you can send it my way.
Я не думаю, что молния просто ударила в тебя, Барри.
— I don't think that bolt of lightning Struck you, barry.
Показать ещё примеры для «lightning»...

ударили вgo for the

Ударить в мое слабое место?
Go for the sweet spot?
Правило номер один всегда стремись ударить в нос.
Rule number one. Always go for the nose.
Не дайте ему ударить в голову, хорошо?
Let's not let it go our heads, now, shall we?
Нет, просто ему популярность ударила в голову.
No, he became so popular he... He... It all went to his head.
Видимо, деньги мне ударили в голову.
I guess the money did go to my head.
Показать ещё примеры для «go for the»...