уговорить его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уговорить его»

уговорить егоpersuade him

Сигню, наверное, уговорила его.
It seems that Signy persuaded him.
Она уговорила его убить ее мужа.
And she persuaded him to murder her husband.
Так что я слетал в Англию и уговорил его.
I sort of flew to England and persuaded him.
Она уговорила его взять на себя компанию.
She persuaded him to take over the company.
Уговорил его отдать их... нам.
Persuaded him to put these...our way.
Показать ещё примеры для «persuade him»...
advertisement

уговорить егоconvince him

И я просто пытался уговорить его пойти в какой-нибудь приют.
God, I was trying to convince him to go to a shelter.
Он был пьян, я пытался уговорить его пойти домой.
He was drunk, I was trying to convince him to go home.
Уговорите его вернуться с нами в Сторибрук.
Try and convince him to come back to Storybrooke with us.
А как ты уговорил его пойти?
By the way, how did you convince him to go?
Он был самым крутым парнем у нас в школе. Я хотел съездить, чтобы уговорить его пойти на встречу выпускников.
And he was the coolest guy in my high school, and I just wanted to go out there and convince him to come to the reunion.
Показать ещё примеры для «convince him»...
advertisement

уговорить егоget him to

Если вы сможете уговорить его на медицинский осмотр, может я... Я вроде бы понравился ему.
If you could get him to have a medical... I kind of like him.
— Если я уговорю его выставляться у нас, это будет огромный козырь.
If I could get him to show at the gallery, it would be an incredible coup.
Пытался уговорить его помочь в расследовании, но он отказался. Вежливо, но твердо.
Tried to get him to lend us a hand in the investigation, but he blew me off politely, but firmly.
Попробуйте уговорить его позвонить мне.
Try and get him to call me!
Ты должен уговорить его остаться, Кристиан.
You need to get him to stay, Christian.
Показать ещё примеры для «get him to»...
advertisement

уговорить егоtalked him into

Я уговорил его прибыть на борт.
I talked him into coming on board.
Пит уговорил его, чтобы он дал нам еще один шанс, но после этого на меня стали сильно давить.
Pete talked him into giving us another chance, but there was so much pressure after that.
— Я просто уговорила его сделать это.
— I just talked him into it.
Видишь ли, пока Лео ещё не восстановился, Это абсолютно правдоподобно, что мы уговорили его уехать из мотеля и поехать домой с нами.
You see, while Leo would not have gone into rehab it is completely plausible that we would have talked him into leaving the motel...
Он пришел, вы уговорили его попробовать кусочек.
He came over, you talked him into tasting some.
Показать ещё примеры для «talked him into»...

уговорить егоmade him

Я уговорила его взять ее обратно.
I made him take her back.
Как я уже говорил... это ведь ты уговорила его согласиться на этот срок, верно?
I mean, like I said... you were the one how made him take the years, right ?
Я уговорила его взять меня с собой и я действовала сама по себе.
I made him take me with him and I went off on my own.
В итоге, я уложил его на эту Skona. Уговорил его снять туфли, принес ему чашечку чая.
Anyway, I got him up on that Scona Made him take off his shoes, got him a cup of tea
Он не хотел идти, потому что думал, что ему могут причинить боль, но я уговорил его.
He didn't want to go because he thought he might get hurt, but I made him!
Показать ещё примеры для «made him»...

уговорить егоtell him

Уговори его взять Гон Ука в компанию.
Tell him to bring Gun Wook oppa into the company.
Почему ты не можешь уговорить его вернуться в Лос-Анджелес?
No, Mom. Why can't you tell him to come back to LA?
Поэтому я уговорил его не инвестировать.
So I'm going to tell him no.
Так что, если он попытается связаться с вами, уговорите его сдаться.
So if he tries to contact you, tell him to turn himself in.
Уговорила его.
Tell me about this woman.
Показать ещё примеры для «tell him»...

уговорить егоgot him to agree

Я уговорила его на медиацию между школой и страховой компанией.
I got him to agree to a mediation between the school and the insurance company.
В конце концов я уговорила его принять не 40, а 15 миллионов из которых 5 миллионов чеками..
After a whole lot of trouble, I got him to agree to take 15 million instead of 40 million... With three 5 million checks.
Но пришла моя мама и уговорила его, чтобы я отработал стоимость перчатки, подметая полы.
But my mom came down there and, uh, got him to agree to let me work off the cost of the mitt by sweeping his floor.
Уговори его согласиться, или сделки не будет.
Get him to agree up front, or we don't have a deal.
Я уговорил их о встречи с нами.
I got them to agree to sit down with us. Perfect!
Показать ещё примеры для «got him to agree»...

уговорить егоcoax him to

Я уговорю их пером.
I'm coaxing them with a feather.
Наверно единственный способ уговорить его
Maybe the only way to coax him out.
Мне удалось уговорить его сразиться в нашем прекрасном городе за большое вознаграждение.
I managed to coax him to our fair city, At great expense.
Спроси детей, может, видели его, если я узнаю, где они, я смогу уговорить их вернуться.
Ask the children if they saw a cloud of bees go by — if I know where they are, I can coax them back.
Я уговорила его перелечь в постель примерно в полночь.
I coaxed him up to bed around midnight.
Показать ещё примеры для «coax him to»...