увиденный — перевод на английский

Варианты перевода слова «увиденный»

увиденныйseen

Быть увиденным насквозь, подавленным, возможно, даже, уничтоженным.
To be seen through, cut down, perhaps even annihilated.
Все увиденное ранее — лишь игрушки для детей.
All previously seen only toys for children.
И нет никакой иной причины его проведения, какая может иметься в большом городе, где люди отправляются на бал увидеть и быть увиденными.
I would say, and not any, for any other reason, as it might be the case in a big city, where you go to see and be seen.
Все хотят быть увиденными... и услышанными.
Everybody wants to be seen and heard.
Потому что нам было стыдно быть увиденными в очереди отказников.
Because we were too embarrassed to be seen in a cancellation line.
Показать ещё примеры для «seen»...
advertisement

увиденныйwitnessing

Возможно, что увиденное убийство и привело к такому резкому ухудшению.
Witnessing such a violent act may be the reason he decompensated so quickly.
Когда говорят, это не так впечатляет, как увиденное.
being told is not like witnessing.
Возможно, что увиденное похищение родителей эмоционально перенагрузило его, и он замкнулся.
It's possible that witnessing his parents' abduction pushed him into emotional overload and he shut down.
Результат увиденного им убийства Изабель.
A result of witnessing Isabel's murder.
Однако, после увиденного сегодня, пришло время пересмотреть наш нейтралитет
However, after what I witnessed here today, perhaps it is time I reconsidered our neutrality.
Показать ещё примеры для «witnessing»...
advertisement

увиденныйwhat i've seen

Думаю, я еще не настолько во всем разобралась, чтобы делать какие-либо выводы по поводу увиденного.
I haven't drawn any conclusion about what I've seen.
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.
В смысле, исходя из увиденного мною, похоже рак серьёзно истощил её финансы.
I... I mean, from what I've seen, it looks like her cancer pretty much obliterated her finances.
После всего увиденного и сделанного я не уверен, что заслуживаю счастья.
After what I've seen, after what I've done, I don't know that I deserve to be happy.
Ну, это очень и очень горячий материал, но ничего из увиденного мной на самом деле не поможет Мисси.
Well, this is all very, very sexy stuff, but there's nothing I've seen yet that will actually help Missy.
Показать ещё примеры для «what i've seen»...
advertisement

увиденныйglimpse

Если кто-то хоть одним глазом заметит Стилински, то должен сказать об этом первому же увиденному учителю. Ясно?
Anybody catches the slightest glimpse of Stilinski, you contact the first available teacher.
Не позволяем одному мельком увиденному пророчеству затуманить твой взгляд.
Do not let one glimpse of foresight cloud your judgment.
И я посмотрел на луну... Я думал, это будет последний увиденный свет в моей жизни
and i looked up at the moon for what i thought would be my last glimpse of light.
Лицо увиденное мельком в переполненной комнате?
The face glimpsed across a crowded room?
Изображения, увиденные через...
The images glimpsed through...

увиденныйwhat i just saw

Ладно, и как тогда ты объяснишь увиденное?
All right, then how do you explain what we just saw back there?
Можете ли вы поверить в увиденное? Настоящее Общество Справедливости Америки.
Can you believe what we just saw with our own eyes?
Увиденное не нуждается в объяснении.
What I just saw does not need an explanation.
И я еще подумаю, как долго буду приходить в себя после увиденного.
And I'm going to reflect, and really heal from what I just saw.
В Писании Лилит есть ли что-то, что сможет объяснить увиденное?
Is there anything in the Book of Lilith that could explain what we just saw?