увеличено — перевод на английский
Быстрый перевод слова «увеличено»
«Увеличенный» на английский язык переводится как «increased» или «enlarged».
Варианты перевода слова «увеличено»
увеличено — increased
В качестве особого стимула для тех, кто хочет жить в Нью-Глазго и Нью-Монреаль, первые два полностью закрытых города будут открыты, семейное квота будет увеличена до двух детей на одну супружескую пару.
As a special inducement for those willing to live in New Glasgow and New Montreal, the first two totally enclosed cities to be opened, the family allowance will be increased to two children per couple.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Увеличенная странность.
Increased ooky-ness.
Эти фабричные траулеры, вместе с наши увеличенные аппетиты к дарам моря, освобождают океаны морская жизнь в тревожном темпе.
These factory trawlers, coupled with our increased appetites for seafood, are emptying the oceans of sea life at an alarming pace.
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете.
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing.
Показать ещё примеры для «increased»...
advertisement
увеличено — enlarged
Увеличенная кора головного мозга дает вам превосходные аналитические способности.
Your enlarged neocortex produces superior analytical abilities.
Отчет о вскрытия трупа еще неокончателен... но они нашли маленькую рану сзади на шеи... и его надпочечник был необычно увеличен.
The autopsy report was inconclusive. They found a small puncture wound on his neck and his adrenal gland was unusually enlarged.
Те же самые раны на шее, увеличенный надпочечник... и такое же экстремальное поведение.
Same puncture wound same enlarged adrenal gland and same extreme behavior.
Никакой жидкости! Лишь увеличенные прикорневые лимфатические узлы.
No infiltrate, just enlarged hilar lymph nodes.
Увеличенные прикорневые лимфатические узлы.
Uh, enlarged hilar lymph nodes. Peribronchial thickening.
Показать ещё примеры для «enlarged»...
advertisement
увеличено — magnified
Эти красные пятна являются случайными пульсациями атомов урана, увеличенными в 100 миллионов раз.
Here the red blobs are the random throbbing motions of uranium atoms magnified 100 million times.
Это зрачок. Зрачок, видимый снаружи (увеличенный, разумеется), коричневого цвета.
The pupil, seen from outside, magnified, of course, is brown.
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Даже увеличенные снимки области гиппокампа — пусто.
Even magnified images of her hippocampal region. Nothing.
Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle.
Показать ещё примеры для «magnified»...
advertisement
увеличено — enhanced
Нос с горбинкой и увеличенный подбородок.
Aquiline nose and enhanced chin.
Увеличенная мышечная ткань здесь и здесь указывает, что жертва была очень сильна.
Enhanced muscle attachments here and here indicate the victim was very strong.
Уже увеличено.
Uh, that is enhanced.
На сайте фото увеличенное, но если взглянуть на оригинал... 22 ноября 1963, убийство президента Кеннеди.
The online photo's enhanced, but if we look at the original... November 22nd 1963, the assassination of President Kennedy. See.
Но только я не собираюсь заканчивать свою карьеру хотя все, что у меня есть, это увеличенная шляпа а должно быть орудие убийства!
And I'll tell you something, I'm not gonna end my career on a case... where all I have is an enhanced hat when what I should've had...
Показать ещё примеры для «enhanced»...
увеличено — augmented
У меня увеличенный срок жизни.
I have an augmented lifespan.
Вас обеспечат жильем, машиной и средствами на жизнь, которые могут быть увеличены, если вы захотите работать в любой области кроме следующих:
You will be provided a suitable home, vehicle, and a living allowance, which may be augmented without penalty should you choose to seek employment in any field other than the following:
У плохо парня — увеличенная кварта.
the bad guys got an augmented fourth
Мы знаем, что это негодяй, по увеличенной кварте.
We know they're villains, because of the augmented fourth
Создатели Хутерс пользуются нашей потребностью в жирной пищи и потребностью мужчин в колыхающейся поблизости увеличенной груди.
The authors of Hooters play on our incessant need for fat and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts.
Показать ещё примеры для «augmented»...
увеличено — extended
Но рядом с ними есть и другие менее разборчивые отпечатки, которые оставили костяшки пальцев передних конечностей, но не мизинца, который, как мы помним, был сильно увеличен, и служил опорой для перепонки крыла, а в тот момент был задран кверху.
But, outside these footprints, there are other, rather more indistinct prints, which are made by the knuckles of the hand, without the little finger, which, of course, is enormously extended, and it supports the wing membrane, and is cocked up in the air.
Я ношу Глок .40-— увеличенные обоимы на ремне.
I carry a Glock .40 -— extended magazines are in my war bag.
Вобщем, во время увеличенного проигрыша в Мамбо, вы двое встанете по разные стороны от нее, возьмете каждая по перчатке и аккуратно их снимете.
Okay, during the extended button of Mambo, you two will stand either side of her, take a glove each, and remove it gently.
Ваше пребывание здесь было увеличено еще на 24 часа
Your psych hold has been extended an additional 24 hours.
А если вы нарушите правила откроетесь кому-то, ваш срок будет увеличен на неопределенное время.
And if you fail your terms of service or tell anyone you're a tooth fairy, your time will be extended indefinitely.
Показать ещё примеры для «extended»...
увеличено — elevated
Ну, в общем, белый мужчина, около сорока, увеличенная щитовидная железа.
Okay, basically white male, forties. Elevated thyroid functions.
Как я уже сказал вашему отцу, сердцебиение немного увеличено.
Well, like I told your father, your heart rate was a bit elevated.
Содержание ферментов печени слегка увеличено. Желчные камни могли...
His liver enzymes are slightly elevated.
Его тромбоциты в норме и уровень ПТТ не увеличен.
DIC would explain both the... His platelets are normal, and his PTT isn't elevated.
Этот, уф, уровень угрозы был увеличен.
This, uh, threat level's been elevated.
увеличено — swollen
Его узлы не показались вам увеличенными?
Did his nodes look swollen to you?
Фурункул, заноза, увеличенные лимфоузлы?
A boil, a splinter, swollen glands...?
Он... он увеличен.
It-it's swollen.
Если он включает тебя в красной шляпе с голыми плечами, то я лучше останусь здесь со своей увеличенной простатой.
Well, if it includes you in a red hat with bare shoulders, I'm going to stay here with my swollen prostate.
Диск увеличен.
His optic disks are swollen.
увеличено — enlargement
Вот увеличенный участок этой фотографии.
Here is an enlargement of part of that photograph.
Её лучше видно на увеличенном снимке.
Here, you can see her better in the enlargement.
Вот немного увеличенные.
Here are some enlargements.
Вот увеличенный участок той же подписи, который совпадает с... подписью на письмах, которые он писал миссис Саймон... а значит, возможно, он обманывал славный штат Луизиана.
Here is an enlargement of that same signature, which matches the signature on the letters that he wrote to Mrs. Simon, which discuss the possibility of defrauding the great state of Louisiana.
На увеличенном фото можно разглядеть всё подробно. Видны 12 пассажиров, выброшенных из самолёта при ударе,... Ещё четыре тела можно разглядеть под обломками хвоста.
Enlargements of the photos give us quite a lot of details along the crest, at least 12 passenger thrown out on impact and four bodies visible in the tail section.