убитая женщина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убитая женщина»

убитая женщинаmurdered woman

И разбитое зеркало... и убитую женщину.
And a broken mirror... and a murdered woman.
Я попросил его разузнать об убитой женщине, но он уже все знал о ней.
— I asked him to find out about the murdered woman, but he knew all about her already.
Леди Хорбери, а вы знали убитую женщину?
— And did you know the murdered woman, Lady Horbury?
Мотивы до сих пор неясны удалось лишь выяснить, что убитая женщина донесла на гнусного скупщика краденого Феджина. Сейчас он разыскивается за похищение мальчика по имени Оливер Твист.
The motive is as yet unclear... but your correspondent has learned that the murdered woman... had informed on her associate... and on an infamous fence, Fagin... who is now wanted for the abduction of a young boy, Oliver Twist.
Убита женщина.
A murdered woman.
Показать ещё примеры для «murdered woman»...
advertisement

убитая женщинаwoman was killed

Ты шел снизу, от реки, оттуда, где была убита женщина.
You were coming from down by the river, where that woman was killed.
Убита женщина.
A woman was killed.
В последнем городе, который мы покинули, была убита женщина.
A woman was killed in the town we just left.
Прошлой ночью была убита женщина, и улики привели к вашей машине.
A woman was killed last night, and the evidence traces to your car.
К сожалению, убита женщина.
Well, unfortunately, a woman was killed.
Показать ещё примеры для «woman was killed»...
advertisement

убитая женщинаwoman

Парень сказал, что только что была убита женщина через дорогу от церкви.
Fella said that a woman had just been killed across the street from the church.
Убитая женщина была найдена недалеко от вашего забора.
A woman has been found dead near your perimeter fence.
Кроме того, мы нашли ваши отпечатки пальцев на эфесе кинжала, на лезвии которого были следы крови той самой убитой женщины.
What's more, we've found your fingerprints on the handle of a dagger, the blade of which was stained with human blood. A woman's, to be more precise.
А если убита женщина, то в 93% виноват муж. Страшные цифры.
When it's a woman, it rises to 93 %, which is huge.
Это... имеет отношение к убитым женщинам?
Is it...? Is it to do with those women?
Показать ещё примеры для «woman»...
advertisement

убитая женщинаdead woman

Итак, убитая женщина, ваш работник, на руках у неё груз оксикодона, а у вас нет идей, как это могло произойти.
So this dead woman, your employee, gets her hands on a grunt load of oxy and you have no idea how that could have happened.
У нас есть основания полагать, что капитан Джеймс Мэннинг знал убитую женщину.
We have reason to believe that Flight Lieutenant James Manning knew the dead woman.
Мы совершенно незаинтересованы в том, чтобы убитую женщину связывали с нашей кампанией,
We have no interest in having a pretty dead woman attached to the campaign,
Избиения, убитая женщина — ты этого не хотел.
The beatings, the dead woman-— you didn't ask for that.
Мы нашли связь между убитыми женщинами.
We have found the link between the dead women.