ты совершенно прав — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты совершенно прав»
ты совершенно прав — you're absolutely right
Ты совершенно прав обо мне, но мы же можем прийти к какому-то соглашению... что-то кроме моего самоубийства.
You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make-— something other than me killing myself.
Ты совершенно прав, пап.
You're absolutely right, Dad.
Нет, ты совершенно прав. Этот не из наших.
You're absolutely right, this is not one of ours.
Да, ты совершенно прав.
Yeah, you're absolutely right.
Нет, ты совершенно прав.
No. You're absolutely right.
Показать ещё примеры для «you're absolutely right»...
advertisement
ты совершенно прав — you're right
Да, Джен, тут ты совершенно права, такое могло бы стать настоящей трагедией, если только девушка, простите, но в ситуации участвовала дама, не отшила тебя, и к тому же совершенно очевидно, что у нее есть парень.
Well, Jen, you're right. That would be a tragedy. Unless the girl--
В данном случае, Нэймонд, ты совершенно прав.
When you're right, Namond, you're right.
Я слышал, о чем ты говорил, и ты совершенно прав.
I heard what you were saying there and you're right.
Ты совершенно прав
You're right.
Ты совершенно прав.
Yes, you're right.
Показать ещё примеры для «you're right»...
advertisement
ты совершенно прав — you're quite right
Да, ты совершенно прав.
Yes, you're quite right. Quickly!
Да, ты совершенно прав, мой мальчик.
Yes, you're quite right, my boy.
Ты совершенно прав.
You're quite right.
Ты совершенно права, Лила.
You're quite right, Leela.
— Да, ты совершенно прав.
— Yes. Yes, you're quite right.
Показать ещё примеры для «you're quite right»...
advertisement
ты совершенно прав — you are absolutely right
Оазо, знаешь, ты совершенно прав.
Oiseau, you know, you are absolutely right.
Шеф, ты совершенно прав.
Chief, you are absolutely right.
Ты совершенно прав, есть зоологи, посвятившие жизнь попыткам понять, как общаются различные виды.
You are absolutely right. There are zoologists who spend their life trying to understand communications of various species.
Ты совершенно прав.
You are absolutely right.
Но... Ты совершенно права.
But-but... you are absolutely right.
Показать ещё примеры для «you are absolutely right»...
ты совершенно прав — you are so right
Ты... ты совершенно прав, Фрэнк.
You are... you are so right, Frank.
Ты совершенно права.
I mean, you are so right.
Ты совершенно права.
You are so right! Oh!
Ты совершенно права!
You are so right.
Ты совершенно права.
You are so right.
Показать ещё примеры для «you are so right»...
ты совершенно прав — you're totally right
Я знаю, что ты считаешь пепперони фашистской едой, и ты совершенно права, поэтому я...
I know you think pepperoni is fascist and you're totally right, so I...
Нет, ты совершенно прав... все отцы разговаривают с детками,
No, no, you're totally right. Every father talks to his little girl before he commits a class H felony.
Ты совершенно прав.
You're totally right.
Ты совершенно прав. Проклятье!
You're totally right.
Да, ты совершенно права.
Yeah, you're totally right.
Показать ещё примеры для «you're totally right»...