ты серьёзно думаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты серьёзно думаешь»

ты серьёзно думаешьyou really think

Ты серьёзно думаешь, что ему нужен велосипед?
You really think he wants the bike?
Пол,так ты серьёзно думаешь что сможешь ей помочь?
So, Paul, you really think you can help her?
Ты серьезно думаешь, мне надо идти?
Do you really think I have to go?
Ты серьезно думаешь, что если ты доберешься до Шен Шу, все сразу изменится?
You really think that when you get to Shen Shu, everything will be all right?
— Ну, если мы просто будем делать то, что полагается, ты серьезно думаешь, что так и будет? Я знаю, что это не то, чего хотел ты или Наоми.
Well, if we just go through the motions, do you really think it will be?
Показать ещё примеры для «you really think»...
advertisement

ты серьёзно думаешьyou seriously think

Ты серьезно думаешь, что можешь одна разделаться с Отделом?
You seriously think you can burn down Division all on your own?
Ты серьёзно думаешь, что меня беспокоит, как скажется проигрыш на моей карьере?
You seriously think that I am worried about a loss on my record?
Ты серьезно думаешь, что люди доверят своих детей печально известной алкоголичке?
Do you seriously think that people are going to trust their children to an infamous alcoholic?
Ты серьезно думаешь, что мы можем перехитрить Э?
Do you seriously think we can outsmart A?
Ну... ну, ты серьезно думаешь, что она поехала туда, чтобы... но Кэлли могла получить любое медицинское обслуживание здесь.
Well... well, you seriously think she went down there to... but Callie could get whatever medical attention she would need right here.
Показать ещё примеры для «you seriously think»...
advertisement

ты серьёзно думаешьyou honestly think

Ты серьезно думаешь, что двое шестнадцатилетних без аттестата средней школы и не имея никакого дохода могли бы вырастить ребенка?
Do you honestly think two 16-year-olds with no high school diplomas and no income could possibly raise a child?
И ты серьезно думаешь, что после того когда эти Повелители выметутся отсюда, эти парни просто... что?
And, uh, you honestly think that after the Overlords are wiped out, these guys are gonna just -— what?
Ты серьезно думаешь, что я это не проверила?
You honestly think I didn't look into that, too?
Ты серьезно думала, что когда мы поймем, что ты уехала туда, то мы что — просто позволим тебе там остаться?
Did you honestly think that once we realized you were gone, that-that we were just gonna let you stay up there?
Ты серьёзно думал, что Арнетт отступит?
Did you honestly think that arnett would just lay down?
Показать ещё примеры для «you honestly think»...
advertisement

ты серьёзно думаешьyou think

Ты серьёзно думаешь, что девушки так делают?
That's what you think girls do, isn't it?
Ты серьезно думаешь, что мы тебя посадим?
That what you think -— we're putting you away?
Ты серьезно думаешь, что я здесь из-за начала сезона аллергии?
What do you think, I'm here 'cause it's allergy season, really?
Ты серьезно думаешь, что она заслужила это?
You thought she deserved it, seriously?
Ты серьезно думаешь, что простой клерк убедит его уйти?
You think a former clerk can pry him loose?