ты издеваешься надо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты издеваешься надо»
ты издеваешься надо — are you kidding
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding?
— Ты издеваешься надо мной?
— Are you kidding me? — What?
Да ты издеваешься надо мной? ! Банановые кожурки?
What, are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding me? What?
Показать ещё примеры для «are you kidding»...
advertisement
ты издеваешься надо — you're kidding
— Ты издеваешься надо мной. — Нет.
— You're kidding me.
О, ты издеваешься надо мной.
Oh, you're kidding me.
Ты издеваешься надо мной.
You're kidding me.
Ты издеваешься надо мной?
You're kidding me.
Ты издеваешься надо мной, да?
You're kidding me, right?
Показать ещё примеры для «you're kidding»...
advertisement
ты издеваешься надо — you got to be kidding
Да ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
Ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
— Да ты издеваешься надо мной.
— You got to be kidding me.
— Ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
Ой, да ты издеваешься надо мной.
Oh, you got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «you got to be kidding»...
advertisement
ты издеваешься надо — you gotta be kidding
Ты издеваешься надо мной?
You gotta be kidding! You asked for proof.
— Да ты издеваешься надо мной, чувак.
— You gotta be kidding me, dude.
— О, да ты издеваешься надо мной.
— Oh, you gotta be kidding me.
Ты издеваешься надо мной?
You gotta be kidding me.
Да ты издеваешься надо мной.
You gotta be kidding me.
Показать ещё примеры для «you gotta be kidding»...
ты издеваешься надо — are you screwing
— Ты издеваешься надо мной?
— Are you screwing with me?
Ты издеваешься надо мной?
Are you screwing with me?
— Ты издеваешься надо мной?
— Are you screwing with me right now?
А ты издеваешься надо мной?
Are you screwing with me?
Ты издеваешься надо мной?
You screwing with me?
Показать ещё примеры для «are you screwing»...