ты заслужила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты заслужила»

ты заслужилаyou deserve

Раз уж тебе так нужно, Пепе, держи, ты заслужил свои 200 лир.
For so great a need, Pepe, you deserve the 200 lire.
Ты заслужил поощрение, но ты должен нам.
You deserve a holy day tip, but you owe us.
Ты заслужил это наказание.
You deserve this punishment.
А ты заслужила благодарность.
Also you deserve thank.
Ты заслужил.
You deserve.
Показать ещё примеры для «you deserve»...
advertisement

ты заслужилаyou earned

Вчера ты заслужил это.
Last night, you earned it.
Но, Фибс, милая, ты заслужила это.
But, Pheebs, honey, you earned it.
Черт, интересно, как только ты заслужил эту кличку.
Gee, I wonder how you earned that nickname.
Ты заслужил эту жизнь. И вот она.
You earned that life, and there it is.
Ты заслужил это. Ты отличный игрок.
You earned it.
Показать ещё примеры для «you earned»...
advertisement

ты заслужилаyou've earned

Ты заслужила это.
You've earned it! What?
Ты заслужил вечное проклятье за свои грехи.
You've earned eternal damnation for your evil deeds.
Ты заслужил того, чтобы пожить чуток в своё удовольствие.
You've earned a little time to yourself.
Джэн, боюсь, ты заслужила день в огненной камере... за то, что заложила брата.
Jan, I'm afraid you've earned a day in the fire chamber for tattling on your brother.
Я думаю, ты заслужил перерыв.
I think you've earned a break.
Показать ещё примеры для «you've earned»...