ты бы предпочёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты бы предпочёл»

ты бы предпочёлwould you rather

Ты бы предпочел, чтобы я уступила ему?
Would you rather I gave in to him?
Ты бы предпочла, чтобы умер кто-нибудь из нас?
Would you rather see one of us lying dead at your feet?
Ты бы предпочла побыть здесь с Тедом?
Would you rather be here with Ted?
Или ты бы предпочла, чтоб он меня убил?
Would you rather it have been me? Is that it?
Или ты бы предпочел чтобы я просто передал это наверх?
Would you rather i just turn these over to my bosses?
Показать ещё примеры для «would you rather»...
advertisement

ты бы предпочёлwould you prefer

Если бы ты был должен есть говядину, ты бы предпочел бифштекс или жареное мясо?
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast?
Ты бы предпочел, чтобы я вела себя грубо?
Would you prefer me to be rude?
А ты бы предпочел, чтобы у нее совсем не было рук?
Would you prefer it if she had no hands at all?
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Would you prefer them to be women?
Ты бы предпочла подождать слесаря в нашей квартире?
Would you prefer to wait in our apartment?
Показать ещё примеры для «would you prefer»...
advertisement

ты бы предпочёлyou'd rather have

Ты бы предпочла чтоб я накричал.
You'd rather I had a screaming fit.
А ты бы предпочел быть стандартным, типичным... адвокатом?
Or you'd rather be a standard, typical ... lawyer?
Ты бы предпочла драить туалеты, а не учить свою дочь?
You'd rather scrubs toilets than teach your daughter?
Знаю, ты бы предпочел увидеть петлю на моей шее!
I know you'd rather see a rope around my neck!
Я уверен,что ты бы предпочел остаться здесь и смотреть на мемориальною доску всю ночь.
I'm sure you'd rather stay out here and stare at your plaque all night.
Показать ещё примеры для «you'd rather have»...
advertisement

ты бы предпочёлyou'd prefer

Ты бы предпочтешь вместо этого лет 10 потянуть лямку, да?
You'd prefer to do a 10-year stretch instead, huh?
— А ты бы предпочёл наоборот?
You'd prefer it the other way around?
Ты бы предпочел, чтобы сын вождя... обоссался в прямом эфире?
You'd prefer the leader's son... to piss his pants on live TV? Hmm?
Не сомневаюсь, ты бы предпочла, чтобы он был бандитом.
No doubt you'd prefer him to be a brigand?
Возможно, ты бы предпочёл, чтобы я ввёл Оливию в напряжённое состояние страха и возбуждения, в надежде, что она увидит мерцание с другой Стороны.
Perhaps you'd prefer that I put Olivia into a heightened state of fear and anxiety in the hopes that she may get a glimmer from the other side.
Показать ещё примеры для «you'd prefer»...

ты бы предпочёлwould you

Но ты бы предпочёл, чтобы жизнь была спокойной, предсказуемой, лёгкой?
But would you really want your life safe, predictable, easy?
И с кем из нас ты бы предпочел, ну быть?
Which one of us would you, like get with?
Ты бы предпочел увидать меня в монастыре Магладены послушницей? или нищенкой в работном доме?
Would you have seen me off to the magdalene sisters and broken in the workhouse?
— Ну, конечно, ты бы предпочел.
— Well, of course you would.
Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла?
Well, what sort of style would you like?

ты бы предпочёл-you'd rather

Ты бы предпочёл призрака?
You rather it was a ghost?
Ты бы предпочла видеть его мертвым, чем целоваться с ним.
They'd rather see him dead than fuck him.
— Ну, а ты бы предпочла, чтобы я этого не сделал?
— Well, you rather I didn't?
Ты бы предпочёл быть очень мокрым или очень сухим?
— Would you rather be too wet or too dry?
Ты бы предпочёл провести весь день в постели.
— You'd rather spend all day in bed.