тысяча извинений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тысяча извинений»

тысяча извиненийthousand pardons

Тысяча извинений!
A thousand pardons.
Тысячу извинений, Ваша Милость.
A thousand pardons, Your Grace. Please continue.
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира.
A thousand pardons. A touch of your hand is worth all the treasures in the world.
Ах, тётушка, Вы совершенно правы, мы просим у Вас тысячу извинений, хорошо?
Oh, aunty, you are so right, we beg you a thousand pardons, ok?
Тысяча извинений, мой господин.
A thousand pardons, my lord.
Показать ещё примеры для «thousand pardons»...
advertisement

тысяча извиненийthousand apologies

Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин...
A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real...
Ваше Высочество, тысяча извинений за вторжение.
Your Highest, a thousand apologies for this intrusion.
Тысяча извинений, мадам...
— Madam, a thousand apologies...
Тысяча извинений, мистер президент.
A thousand apologies, Mr. President.
Тысяча извинений...
A thousand apologies.
Показать ещё примеры для «thousand apologies»...
advertisement

тысяча извиненийsorry

Энгус, тысяча извинений!
I am so sorry.
Тысячу извинений, но я насчёт моего кофе.
So sorry, but about my coffee.
Мэм, мэм, тысяча извинений.
Ma'am, ma'am, so sorry.
Тысяча извинений.
Sorry!
Сожалею. (шепотом) Тысяча извинений.
My bad. I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement

тысяча извинений'm terribly sorry

Тысяча извинений, произошла небольшая заминка, у нас небольшая проблема с цветами...
I'm terribly sorry, there's a delay. — A problem with the flowers.
Тысячи извинений.
I'm terribly sorry.
Тысяча извинений.
I'm terribly sorry.
Тысяча извинений, что вас побеспокоил, вы говорите по-коальски?
Hello? Terribly sorry to bother you, but do you speak koala?
Тысяча извинений, дядя.
Terribly sorry, Uncle.

тысяча извиненийapologies

Тысяча извинений, сэр, но сын шерифа Солтерса учится в колледже Эрнстром, и чем глубже я копаю, тем интереснее становится.
My apologies, sir, but Sheriff Salters has a son that goes to Ernstrom, and the deeper I dig, the more interesting it gets.
Тысяча извинений.
1,000 apologies.
Тысяча извинений. Поиски черного ящика...
-1,000 apologies.
Тысяча извинений, друг, но придется.
Many apologies, friend, but I do.
Тысяча извинений.
My apologies.