тысяча извинений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тысяча извинений»
тысяча извинений — thousand pardons
Тысяча извинений!
A thousand pardons.
Тысячу извинений, Ваша Милость.
A thousand pardons, Your Grace. Please continue.
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира.
A thousand pardons. A touch of your hand is worth all the treasures in the world.
Ах, тётушка, Вы совершенно правы, мы просим у Вас тысячу извинений, хорошо?
Oh, aunty, you are so right, we beg you a thousand pardons, ok?
Тысяча извинений, мой господин.
A thousand pardons, my lord.
Показать ещё примеры для «thousand pardons»...
advertisement
тысяча извинений — thousand apologies
Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин...
A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real...
Ваше Высочество, тысяча извинений за вторжение.
Your Highest, a thousand apologies for this intrusion.
— Тысяча извинений, мадам...
— Madam, a thousand apologies...
Тысяча извинений, мистер президент.
A thousand apologies, Mr. President.
Тысяча извинений...
A thousand apologies.
Показать ещё примеры для «thousand apologies»...
advertisement
тысяча извинений — sorry
Энгус, тысяча извинений!
I am so sorry.
Тысячу извинений, но я насчёт моего кофе.
So sorry, but about my coffee.
Мэм, мэм, тысяча извинений.
Ma'am, ma'am, so sorry.
— Тысяча извинений.
— Sorry!
Сожалею. (шепотом) Тысяча извинений.
My bad. I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement
тысяча извинений — 'm terribly sorry
Тысяча извинений, произошла небольшая заминка, у нас небольшая проблема с цветами...
I'm terribly sorry, there's a delay. — A problem with the flowers.
Тысячи извинений.
I'm terribly sorry.
Тысяча извинений.
I'm terribly sorry.
Тысяча извинений, что вас побеспокоил, вы говорите по-коальски?
Hello? Terribly sorry to bother you, but do you speak koala?
Тысяча извинений, дядя.
Terribly sorry, Uncle.
тысяча извинений — apologies
Тысяча извинений, сэр, но сын шерифа Солтерса учится в колледже Эрнстром, и чем глубже я копаю, тем интереснее становится.
My apologies, sir, but Sheriff Salters has a son that goes to Ernstrom, and the deeper I dig, the more interesting it gets.
Тысяча извинений.
1,000 apologies.
— Тысяча извинений. Поиски черного ящика...
-1,000 apologies.
— Тысяча извинений, друг, но придется.
— Many apologies, friend, but I do.
Тысяча извинений.
My apologies.