тут думал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тут думал»

тут думалbeen thinking

Что ж, Вы подумали? Что тут думать?
Well, have you been thinking?
Я тут думал об этом. Возможно ты должна поехать.
I been thinking about it.
— Знаешь, я тут думала насчет того расставания... — Уф!
You know, I have been thinking about the breakup-— ugh!
Я тут думал о твоем сне.
Been thinking about your dream.
Слушай, я тут думал.
Listen, I-I been thinking.
Показать ещё примеры для «been thinking»...
advertisement

тут думалwas wondering

Я тут думала, могу я тебя попросить кое о чем.
I was wondering if I could ask you something.
Я тут думал, может, ты меня подвезешь?
I was wondering if you could give me a ride?
Простите, мисс, я вот тут думал...
Excuse me, miss. I was wondering if...
Кстати, о дьяволе я тут думал, в силе ли еще твое предложение помощи.
And speaking of the devil I was wondering if your offer to help was still standing.
Я тут думала, можете ли вы как-нибудь связаться с мисс Уолш.
I was wondering if you had a way to get in touch with Miss Walsh.
Показать ещё примеры для «was wondering»...
advertisement

тут думалwas just thinking

— Я тут думала...
— I was just thinking...
Я тут думала о жизни тыквы.
I was just thinking about the life of a pumpkin.
Я тут думала — может, мы все как-нибудь куда-нибудь выберемся.
I was just thinking that maybe we could all go out sometime.
Я тут думал о тебе.
I was just thinking about you.
Я тут думал о Роберте.
I was just thinking about Robert.
Показать ещё примеры для «was just thinking»...
advertisement

тут думалwas just wondering

Я тут думал.
Um, I was just wondering.
Я тут думал, во сколько ты сегодня хочешь, чтобы я подал твою любимую домашнюю еду.
I WAS JUST WONDERING WHAT TIME YOU WANT ME TO SERVE YOUR FAVORITE HOME-COOKED MEAL TONIGHT.
Доктор, Веббер. Я тут думала насчет самостоятельной операции.
Oh,Dr. Webber,I was just wondering,uh,regarding the solo surgery,
Сэр, я тут думал, чувствую себя здесь ненужным.
Uh, Sir, I was just wondering, I'm feeling kind of useless around here.
Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл?
I was just wondering, were you serious about that Happy Meal?

тут думалbeen thinkin

— Я тут думал, Эпифани. — Да?
— I've been thinkin', Epiphany.
Я тут думал...
I've been thinkin'.
Я тут думал...
I've been thinkin'...
Знаете, я тут думал, может нам добавить эту новую песню, которую мы пели в Чикаго, в нашу программу.
You know, I was thinkin', maybe we should add that new song we did in Chicago last night to our set list.
Я тут думаю, не подкатить ли к ней.
I'm thinkin' about askin' her out.