was just wondering — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was just wondering»
was just wondering — просто интересно
I was just wondering whether I was going to be an aunt or an uncle.
Мне просто интересно, когда я буду тетей.
I was just wondering.
Нет, просто интересно.
I was just wondering whether he has any real talent or is he just wasting time.
Мне просто интересно, есть ли у него талант или это пустая трата его времени.
— I was just wondering.
— Просто интересно.
— Uh-huh. — I was just wondering...
Мне просто интересно...
Показать ещё примеры для «просто интересно»...
was just wondering — просто хотел узнать
No, I was just wondering whether it was okay to drink the water.
Нет, я просто хотел узнать, хорошая ли тут вода.
I was just wondering what it was you wanted for dessert?
Просто хотел узнать, не хочешь ли ты десерта?
So I was just wondering what do you think would be the very best way to get started?
И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать?
And I was just wondering how you were.
Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься.
I was just wondering if you two friends would like to come and join the collective.
Я просто хотел узнать, не хотите ли вы, два друга, пойти и присоединиться к коллективу.
Показать ещё примеры для «просто хотел узнать»...
was just wondering — интересно
I was just wondering who that phone call was for.
Интересно, кто это звонил.
I was just wondering how many cameras you got there in that town.
Интересно, а сколько у вас камер в этом городе?
I was just wondering how many of your people are listening in.
Интересно, сколько твоих людей слушают это. Нисколько.
I was just wondering, how does a guy like Freakshow end up with a girl like you?
Мне интересно, как такой парень как Страшило может жениться на такой девушке как вы?
— I was just wondering what would happen if Thomas... you know, heard, and what he would say.
Мне интересно, что выйдет, раз Томас...
Показать ещё примеры для «интересно»...
was just wondering — хотела спросить
I was just wondering where you were staying tonight.
Хотела спросить: вы где устроились на ночь?
Um, Lucy, I was just wondering...
Знаешь, Люси, я хотела спросить... Ой, Ричард.
I was just wondering how old you think the vampire is. The one you met last night.
Хотела спросить, сколько лет тому вампиру, которого ты встретила прошлой ночью.
Well, I was just wondering if you had any work to do.
А я хотела спросить, есть ли у тебя работа?
I was just wondering, did I see you on a city bike yesterday?
Я хотела спросить... Ты вчера поехал на велосипеде?
Показать ещё примеры для «хотела спросить»...
was just wondering — просто интересуюсь
I was just wondering.
Просто интересуюсь.
No, I was just wondering if everything was all right with Fred.
Я просто интересуюсь.... ...все ли в порядке с Фред.
I was just wondering, how would you feel about being his mommy?
Я просто интересуюсь, ты хотела бы быть его матерью?
Anyway, listen, I was just wondering if I could just crash with you for a little till this whole thing blows over.
Ну да ладно, послушай, я просто интересуюсь, можно ли мне пожить у тебя некоторое время пока это все не решится.
I was just wondering if you had a chance to look for the Kozko letters.
Я просто интересуюсь, было ли у вас время, чтобы поискать письма Козко.
Показать ещё примеры для «просто интересуюсь»...
was just wondering — хотела узнать
I was just wondering how the investigation was coming.
Хотела узнать, как продвигается расследование.
I was just wondering if I could maybe stay here with you.
Я хотела узнать, нельзя ли мне остаться с вами.
I was just wondering if you had a chance to look at the Dallas schedule.
Я хотела узнать, не можете ли вы посмотреть далласское расписание.
I was just wondering if you think that God still reveals Himself to people through visions and dreams like He did in the Bible.
Я бы хотела узнать, верите ли вы в то, что Бог все еще открывает Себя людям через сны и видения, как Он делал это в Библии?
I was just wondering if maybe you could take some time and...
Я хотела узнать, не сможешь ли ты уделить мне немного времени...
Показать ещё примеры для «хотела узнать»...
was just wondering — просто подумал
I was just wondering how it happened.
Я просто подумал, откуда они?
I was just wondering why.
Я просто подумал — почему?
— I was just wondering.
— Я просто подумал.
I was just wondering, of all the places to settle down, why live...
Я просто подумал, изо всех мест — зачем жить на...
Look, I was just wondering if you wanna go out on a date tonight.
Слушай, я-я просто подумал, не согласишься ли ты на свидание со мной, сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «просто подумал»...
was just wondering — подумал
I... i was just wondering if you recommend it.
Я подумал, может вы порекомендуете мне что-нибудь.
So, I was just wondering if maybe you can take another look in the filing cabinets for me.
Я подумал, может ты еще раз глянешь в свои шкафчики для меня.
I was just wondering, you know, when you first met her, did you know?
Я подумал, что так будет правильно. И это — единственная причина?
— I was just wondering...
— Я вот, подумал...
But, uh, since you left, I found out some stuff, and I was just wondering...
Но после того, как вы ушли, я кое-что выяснил, и подумал...
Показать ещё примеры для «подумал»...
was just wondering — просто думал
I was just wondering...
Я просто думал...
I was just wondering what your reaction would be if I told you that Richard here thinks that you might be robots?
Я просто думал, как вы отреагируете на то, если я скажу, что Ричард думает, что вы могли бы быть роботами?
I was just wondering what it was all gonna look like in the morning.
Просто думал, как всё это будет выглядеть утром.
I was just wondering,if dylan wanted to talk to you,why was he calling brenda?
Просто думал, если Дилан хотел поговорить с тобой, почему он позвонил Бренде?
I was just wondering what the next lesson will be.
Я просто думал о чём будет следующий урок.
Показать ещё примеры для «просто думал»...
was just wondering — просто хотел спросить
I was just wondering...
Просто хотел спросить...
Cos I was just wondering if we could get some time on the field to play basketball or something.
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того.
I was just wondering, where are all the other tall people?
Я просто хотел спросить, где другие высокие люди?
I was just wondering what you wanted for Christmas.
Я просто хотел спросить что ты хочешь на Рождество.
I was just wondering if you could stop using me as an example in all of your questions?
Я просто хотел спросить, не могли бы вы перестать использовать меня в качестве примера в ваших вопросах?
Показать ещё примеры для «просто хотел спросить»...