was just wondering — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was just wondering»

was just wonderingпросто интересно

I was just wondering whether I was going to be an aunt or an uncle.
Мне просто интересно, когда я буду тетей.
I was just wondering.
Нет, просто интересно.
I was just wondering whether he has any real talent or is he just wasting time.
Мне просто интересно, есть ли у него талант или это пустая трата его времени.
— I was just wondering.
Просто интересно.
— Uh-huh. — I was just wondering...
Мне просто интересно...
Показать ещё примеры для «просто интересно»...
advertisement

was just wonderingпросто хотел узнать

No, I was just wondering whether it was okay to drink the water.
Нет, я просто хотел узнать, хорошая ли тут вода.
I was just wondering what it was you wanted for dessert?
Просто хотел узнать, не хочешь ли ты десерта?
So I was just wondering what do you think would be the very best way to get started?
И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать?
And I was just wondering how you were.
Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься.
I was just wondering if you two friends would like to come and join the collective.
Я просто хотел узнать, не хотите ли вы, два друга, пойти и присоединиться к коллективу.
Показать ещё примеры для «просто хотел узнать»...
advertisement

was just wonderingинтересно

I was just wondering who that phone call was for.
Интересно, кто это звонил.
I was just wondering how many cameras you got there in that town.
Интересно, а сколько у вас камер в этом городе?
I was just wondering how many of your people are listening in.
Интересно, сколько твоих людей слушают это. Нисколько.
I was just wondering, how does a guy like Freakshow end up with a girl like you?
Мне интересно, как такой парень как Страшило может жениться на такой девушке как вы?
— I was just wondering what would happen if Thomas... you know, heard, and what he would say.
Мне интересно, что выйдет, раз Томас...
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

was just wonderingхотела спросить

I was just wondering where you were staying tonight.
Хотела спросить: вы где устроились на ночь?
Um, Lucy, I was just wondering...
Знаешь, Люси, я хотела спросить... Ой, Ричард.
I was just wondering how old you think the vampire is. The one you met last night.
Хотела спросить, сколько лет тому вампиру, которого ты встретила прошлой ночью.
Well, I was just wondering if you had any work to do.
А я хотела спросить, есть ли у тебя работа?
I was just wondering, did I see you on a city bike yesterday?
Я хотела спросить... Ты вчера поехал на велосипеде?
Показать ещё примеры для «хотела спросить»...

was just wonderingпросто интересуюсь

I was just wondering.
Просто интересуюсь.
No, I was just wondering if everything was all right with Fred.
Я просто интересуюсь.... ...все ли в порядке с Фред.
I was just wondering, how would you feel about being his mommy?
Я просто интересуюсь, ты хотела бы быть его матерью?
Anyway, listen, I was just wondering if I could just crash with you for a little till this whole thing blows over.
Ну да ладно, послушай, я просто интересуюсь, можно ли мне пожить у тебя некоторое время пока это все не решится.
I was just wondering if you had a chance to look for the Kozko letters.
Я просто интересуюсь, было ли у вас время, чтобы поискать письма Козко.
Показать ещё примеры для «просто интересуюсь»...

was just wonderingхотела узнать

I was just wondering how the investigation was coming.
Хотела узнать, как продвигается расследование.
I was just wondering if I could maybe stay here with you.
Я хотела узнать, нельзя ли мне остаться с вами.
I was just wondering if you had a chance to look at the Dallas schedule.
Я хотела узнать, не можете ли вы посмотреть далласское расписание.
I was just wondering if you think that God still reveals Himself to people through visions and dreams like He did in the Bible.
Я бы хотела узнать, верите ли вы в то, что Бог все еще открывает Себя людям через сны и видения, как Он делал это в Библии?
I was just wondering if maybe you could take some time and...
Я хотела узнать, не сможешь ли ты уделить мне немного времени...
Показать ещё примеры для «хотела узнать»...

was just wonderingпросто подумал

I was just wondering how it happened.
Я просто подумал, откуда они?
I was just wondering why.
Я просто подумал — почему?
— I was just wondering.
— Я просто подумал.
I was just wondering, of all the places to settle down, why live...
Я просто подумал, изо всех мест — зачем жить на...
Look, I was just wondering if you wanna go out on a date tonight.
Слушай, я-я просто подумал, не согласишься ли ты на свидание со мной, сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «просто подумал»...

was just wonderingподумал

I... i was just wondering if you recommend it.
Я подумал, может вы порекомендуете мне что-нибудь.
So, I was just wondering if maybe you can take another look in the filing cabinets for me.
Я подумал, может ты еще раз глянешь в свои шкафчики для меня.
I was just wondering, you know, when you first met her, did you know?
Я подумал, что так будет правильно. И это — единственная причина?
— I was just wondering...
— Я вот, подумал...
But, uh, since you left, I found out some stuff, and I was just wondering...
Но после того, как вы ушли, я кое-что выяснил, и подумал...
Показать ещё примеры для «подумал»...

was just wonderingпросто думал

I was just wondering...
Я просто думал...
I was just wondering what your reaction would be if I told you that Richard here thinks that you might be robots?
Я просто думал, как вы отреагируете на то, если я скажу, что Ричард думает, что вы могли бы быть роботами?
I was just wondering what it was all gonna look like in the morning.
Просто думал, как всё это будет выглядеть утром.
I was just wondering,if dylan wanted to talk to you,why was he calling brenda?
Просто думал, если Дилан хотел поговорить с тобой, почему он позвонил Бренде?
I was just wondering what the next lesson will be.
Я просто думал о чём будет следующий урок.
Показать ещё примеры для «просто думал»...

was just wonderingпросто хотел спросить

I was just wondering...
Просто хотел спросить...
Cos I was just wondering if we could get some time on the field to play basketball or something.
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того.
I was just wondering, where are all the other tall people?
Я просто хотел спросить, где другие высокие люди?
I was just wondering what you wanted for Christmas.
Я просто хотел спросить что ты хочешь на Рождество.
I was just wondering if you could stop using me as an example in all of your questions?
Я просто хотел спросить, не могли бы вы перестать использовать меня в качестве примера в ваших вопросах?
Показать ещё примеры для «просто хотел спросить»...