трёп — перевод на английский

Варианты перевода слова «трёп»

трёпtalk

Это пустой трёп, приятель.
All you do is talk at me, man.
Я просил объяснить, а не разводить научный треп.
I said explain it to me, not talk science.
Сначала это был просто трёп.
It was all just talk at first.
Но вчера нам с Трейси пришлось слушать его треп несколько часов.
But Tracy and I had to listen to Kenneth talk For hours yesterday.
Он продолжает доставать меня своим трёпом о карьере и устройстве на работу.
He keeps bugging me to talk to him about careers and getting a job.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

трёпbullshit

Никакого больше трепа.
No more bullshit.
Может закончим этот трёп про «кто какой любовник»?
Can we stop with all this lover bullshit?
Пустой трёп?
Bullshit?
Слышу деревья и трёп.
Just trees and bullshit.
Это не трёп, там всего сорок пять кораблей и семьдесят миллионов.
It's no bullshit, only it was 45 ships and $70 million.
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement

трёпchatter

Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан.
A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific.
Какой-то трёп по рации.
Getting chatter on ICOM.
Слушай, это был тюремный трёп.
Look, it was jailhouse chatter.
Такого рода треп.
That kind of chatter.
Вы создаете разговорный вакуум. Вам кажется, что из чувства вины белого либерала, я его заполню пустым трепом и банальностями, практически полностью лишенными смысловых акцентов и связности, что уведет нас от того, о чем мы должны сейчас говорить.
You're creating a conversational vacuum that you think my white liberal guilt will fill with inane chatter and banalities almost completely without punctuation or coherent syntax thus take the heat off what it is we're meant to be talking about.
Показать ещё примеры для «chatter»...
advertisement

трёпshit

Чувак, давай-ка завязывай с этим трёпом, уже МНЕ тошно стало.
Man, you really got to cut that shit out. You making me sick now.
Так, хватит трёпа.
Cut the shit.
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
— Now you talkin'. — Yeah. Next, we step to June bug for talkin' that shit.
Сначала я этого не видел, потому что он всё время что-то изображал, только и говорил, что об углах — ну ты понимаешь, просто прятался за пустым трёпом.
And I ain't see it at first, 'cause he was always acting out, always full up of corner talk-— you know, just talking shit to hide himself.
Поэтому и ты не должен верить всякому левому трепу.
And that's why you can't buy into that shit.
Показать ещё примеры для «shit»...

трёпjibber-jabber

Треп?
Jibber-jabber? !
Я не хочу слышать весь твой треп.
I don't get to hear all your jibber-jabber.
Ну даже ты должен согласился, что это — треп.
Okay, come on, even you have to admit that's jibber-jabber.
О боже мой, ты трепешься о том, откуда появился треп.
Oh, my God, you're about to jibber-jabber about jibber-jabber.
Короче, никакого трёпа насчёт того, чего кому хочется и что кому подарят.
So, no jibber-jabber about who wants what and who's getting this.

трёпguff

Трёп.
Guff.
Трёп — вот ваша сторона.
Guff is your thing.
Сыграть на вашем трёпе?
Gamble on your guff?
Мне не нужен пустой треп парней, которые на меня работают.
I don't need any guff from the fellas that work for me.
И это была единственная девушка, которая не повелась на мой трёп.
And she was the only girl that wouldn't take any of my guff.