трудно дышать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «трудно дышать»

«Трудно дышать» на английский язык переводится как «difficult to breathe» или «hard to breathe».

Варианты перевода словосочетания «трудно дышать»

трудно дышатьhard to breathe

Трудно дышать.
Hard to breathe.
Было трудно дышать.
It was hard to breathe.
Там было очень трудно дышать.
It was very hard to breathe.
Неужели так трудно дышать?
Is it hard to breathe?
Слушайте, это только мне стало очень трудно дышать в этой маске?
Guys, is it just me or is it becoming really, really hard to breathe in these masks?
Показать ещё примеры для «hard to breathe»...
advertisement

трудно дышатьhaving trouble breathing

Было трудно дышать.
I was having trouble breathing.
Тебе трудно дышать?
Are you having trouble breathing?
— Ей было трудно дышать.
— She was having trouble breathing.
— Ей было трудно дышать.
— Uh, she was having trouble breathing.
Ей трудно дышать.
She's having trouble breathing.
Показать ещё примеры для «having trouble breathing»...
advertisement

трудно дышатьcan't breathe

Мне трудно дышать.
I can't breathe.
Я буду в этом платье, в котором трудно дышать, а у Лили свидание...
I'm wearing this great dress I can't breathe in. — Lilly's got a date.
Я тебя прошу помочь женщине, которой трудно дышать, а ты хочешь, чтоб я тебя поцеловала?
I ask you to help a woman who can't breathe and you want me to kiss you?
— Что случилось? — Трудно дышать, останови карету.
— I can't breathe, stop the carriage.
Мне трудно дышать.
Okay, I can't breathe.
Показать ещё примеры для «can't breathe»...
advertisement

трудно дышатьbreath

Если из-за вас у него разрядится телефон, он останется там совершенно один, начнет паниковать, беспокоиться, его пульс ускорится, ему станет трудно дышать, сосуды перестанут доставлять кислород, кровоток замедлится, он потеряет сознание, и у него остановится сердце.
If his battery dies because of you, and the isolation throws him into panic, increased heart rate, shortness of breath, constricted arteries! If he goes into cardiac arrest, then will you take responsibility?
Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах
I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision.
Ему стало трудно дышать Я вколола антикоагулянт
But, uh, he'd been getting short of breath, so I put him on blood thinners for a post-surgical PE.
Я чувствую себя немножечко лучше, но мне все еще трудно дышать.
It's feeling a little bit better now, but I'm still, like, short of breath.
Мне вдруг стало трудно дышать.
I've just been feeling. A little bit short of breath, and...
Показать ещё примеры для «breath»...

трудно дышатьdifficulty breathing

Мне стало трудно дышать, и вдруг очень захотелось отлить.
I had difficulty breathing and suddenly I really needed to go for a pee.
Да, я только знаю, что у него была тёмная шерсть, и ему было очень трудно дышать.
Yes, I only know that it had a dark coat and that it had great difficulty breathing.
Тебе всё ещё трудно дышать?
Do you still have difficulty breathing?
тахикардия, аллергический отёк, гипотония, резкая грудная и брюшная боль трудно дышать и в горле...
Tachycardia, angioedema, hypotension, severe chest and abdominal pain, — difficulty breathing, throat closing. — Anaphylactic shock!
Мне становится труднее дышать и болит в груди.
I'm having more difficulty breathing and some pain in my chest.
Показать ещё примеры для «difficulty breathing»...

трудно дышатьit's hard to breathe

Но трудно дышать, когда кто-то пытается, выставить тебя причастным к убийству.
Well, it's hard to breathe when someone's trying to set you up as an accessory to murder.
Трудно дышать.
It's hard to breathe.
Трудно дышать.
It's hard to breathe.
И трудно дышать.
And it's hard to breathe.
Скоро будет трудно дышать.
Soon it's gonna be hard to breathe.
Показать ещё примеры для «it's hard to breathe»...

трудно дышатьbreathe

Я не пойду, потому что я не подготовила песню и мне трудно дышать в этом костюме, и я подумываю вернуть его, поэтому я не отклеила бирки.
And I can't go in there 'cause I don't have a song prepared and I can't breathe in this suit and I might return it, which is why I still have the tag attached.
Сильный кашель, когда очень трудно дышать.
It's a bad cough, and he can't really breathe so good.
Но если я всё это знаю, тогда... почему мне... трудно дышать?
But if I know all that, then... why can't I... breathe?
Мне трудно дышать, Дэн.
My breathing has gone funny, Dan.
Мне было трудно дышать.
"l had to force myself to breathe.