тронут вашей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тронут вашей»

тронут вашейtouched by your

Я так тронута Вашей речью, что хотела бы сделать все....
I was so touched by your speech, that I wanted to....
Я бы хотел найти издателя, который разделил бы ваше высокое мнение о них, мисс Гибсон. Я тронут вашей преданностью.
I wish I could find a publisher that shared your high opinion of them, but I'm touched by your loyalty, truly.
Но я так тронут вашей заботой.
But I'm touched by your concern.
Боб, я тронут вашим эмоциональным излиянием.
Bob, I'm touched by your outpouring of emotion.
Я тронут Вашей заботой о моем корабле, однако я сомневаюсь, что мы подвергались какой-либо опасности...
I am touched by your concern for my ship but I doubt we were ever in any danger.
Показать ещё примеры для «touched by your»...
advertisement

тронут вашейmoved by your

БРАТ ДЖАСТИН: Друзья, я сегодня выступаю перед вами, глубоко тронутый вашим присутствием.
Friends, I come before you today... deeply moved by your presence here.
Да, но он очень тронут вашим участием, сэр.
Yes, but he's very moved by your concern, sir.
Я был так тронут вашей историей, что для меня это только в радость.
Well, I was so moved by your story, it's a joy to do this for you.
Я тронут вашими стараниями по спасению жизни капитана, Дантес.
I'm moved by your effort to save your captain's life, Dantes.
Это самый сложный из моих замыслов. Я надеюсь, что она тронет ваши чувства, так же как она взволновала меня.
It is the most delicate of my... creations and I hope you like it and that it moves you as much as it does me.
Показать ещё примеры для «moved by your»...