траты денег — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «траты денег»

траты денегwaste of money

Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
Well, a waste of money would benefit.
Пустая трата денег.
What a waste of money.
Пустая трата денег, по-моему.
Waste of money, if you ask me.
Такие телефоны — пустая трата денег.
Those phones are a waste of money.
Остальные сочли это напрасной тратой денег.
Everyone else thought it was a waste of money.
Показать ещё примеры для «waste of money»...
advertisement

траты денегwaste of

Если мое мнение кого-то интересует, то это просто напрасная трата денег и времени.
If you ask me, this luauis a waste of time and money.
Пустая трата денег и времени.
A waste of time and money.
Суд — пустая трата денег налогоплательщиков.
Trial's a waste of the taxpayer's money.
На данный момент это пустая трата денег и времени.
It's a waste of time and money.
— Закон о юстиции тут неуместен — по правде, это пустая трата денег налогоплательщиков.
I don't care what CJA says. It's a waste of taxpayer's money, honestly.
Показать ещё примеры для «waste of»...
advertisement

траты денегspending money

Мужчина, на котором я женилась никогда бы не подумал решать проблемы... простой тратой денег!
The man I married would never think he could fix a problem just by spending money!
В верховном суде сказали, что трата денег — это право свободы слова.
The Supreme Court says spending money is free speech.
Если дойдет до траты денег на защиту бродяжки, или одного из нас...
if it comes down to spending money protecting a street rat, or one of us...
Что-то о трате денег, которые ей не принадлежали.
Something about spending money that wasn't hers.
Ну, ты же знаешь федералов... лишь бы оправдать трату денег.
Oh, you know the federal government -— Any excuse to spend money.
Показать ещё примеры для «spending money»...
advertisement

траты денегmoney

Это ненужная трата денег.
It all comes down to money.
Зачем я ему предложила выщипать волосы из ушей и носа? Напрасная трата денег.
That ear and nose hair trimmer I got him was just money down the drain, huh?
Тогда не считаете ли вы, сэр, что это пустая трата денег?
Would you not consider that, sir, throwing good money after bad?
Совместная трата денег подразумевает финансовое партнерство, а не отношения, имевшие место в деле Марвин против Марвина.
Pooling money shows a financial partnership, not a relationship as defined in Marvin v. Marvin.
Нанять вас,леди, было лучшей тратой денег, которую я когда-либо совершал.
Hiring you ladies was the best money I ever spent.
Показать ещё примеры для «money»...

траты денегcomplete waste of money

Это пустая трата денег.
That is a complete waste of money.
Это абсолютно бесполезная трата денег.
That is a complete waste of money.
Это было бы пустой тратой денег.
That would be a complete waste of money.
Новая машина — это пустая трата денег.
A new car is a complete waste of money.
Пустая трата денег.
It's a complete waste of money.
Показать ещё примеры для «complete waste of money»...