тратите деньги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тратите деньги»
тратите деньги — spend money
Зачем тратить деньги на продукт, который можно найти и у нас в хозяйстве?
Why spend money on a product that you can find inside the kibbutz.
Надо тратить деньги, чтоб заработать деньги, так?
You got to spend money to make money, right?
Люди тратят деньги и ходят в спортзалы для этого.
People spend money at gyms to give their hearts a workout.
Потому что ты не... не что-то, на что я просто трачу деньги.
Because you are not— — Not something that I just would spend money on.
Да что ты сама знаешь, Фанни? Ты умеешь только тратить деньги!
You know nothing except spend money?
Показать ещё примеры для «spend money»...
advertisement
тратите деньги — waste money
Зачем тратить деньги?
Why waste money?
О, Боже, вот на что люди в Атлантик-сити тратят деньги.
Oh, God, the things people waste money on in Atlantic City.
Хотел бы я быть богат настолько, чтобы тратить деньги на конфетку как эта.
I wish I was rich enough to waste money on a sweet ride like this.
Зачем мне тратить деньги на набивку такой щуплой головы как эта?
Why would I waste money, stuffing a puny head like this... huh?
Зачем тратить деньги в баре?
Why waste money at a bar?
Показать ещё примеры для «waste money»...
advertisement
тратите деньги — spending
Чтобы делать деньги надо тратить деньги.
You gotta spend money to make money.
Президент сказал, что тратить деньги.
The president said spend.
Идем по магазинам, мне кажется, самое время тратить деньги и принимать важные решения.
I want to go shopping. It feels like I should spend lots of money and make major decisions.
Чтобы делать деньги, ты должен тратить деньги.
You gotta spend money to make money.
Они тратят деньги быстрее, чем ты приносишь, да?
They spend it fast as you can make it, huh?
Показать ещё примеры для «spending»...
advertisement
тратите деньги — money
Надеюсь, он не связался с этими медиками чтоб почувствовать себя молодым а то будет тратить деньги и напиваться как свинья.
Anyway, I hope he does not meddle with drugs that cross the illusion he is young again burning through money and getting increasingly drunk.
Оказалось, что они тратили деньги на все подряд... инвестиции, спонсирование политиков, выплаты консультантам...
The truth is, those guys had money going everywhere... Investments, political donations, consulting fees...
На детей надо тратить деньги, Деймон.
Babies take money,damon.
Я сама буду решать, как мне тратить деньги.
I dispose of my own money.
— Что? Да, нужно тратить деньги, чтобы потом их получать.
Takes money to make money in this business.
Показать ещё примеры для «money»...
тратите деньги — waste
Да, хотя, в такие дни, я могу не спешить и не тратить денег.
Yes, although, these days, I can make neither haste nor waste.
Знаете, я думаю, что заниматься творчеством это впустую тратить деньги и время.
You know, I think being creative is a waste of time and money.
Зачем тратить деньги налогоплательщиков, если она вам не нужна?
Why waste tax payers' money if that's not what you're after?
Вы действительно собираетесь тратить деньги налогоплательщиков на очередную «охоту на ведьм»?
You really want to waste taxpayers' money with another witch hunt?
Я не собираюсь тратить деньги и время на девушку в отношениях,
I'm not going to waste time and money with a girl who's in love.
Показать ещё примеры для «waste»...
тратите деньги — spending any more money
Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду.
I am not spending any more money on this rubbish.
Нет! Мы не будем больше тратить деньги на Рождественские украшения.
We're not spending any more money on Christmas decorations.
На буровой можно тратить деньги бесконечно.
There's always more money to spend on a drilling rig.
Не трать деньги.
No. Don't spend any more money on me.
Теперь я трачу денег больше на обувь, чем на бензин.
Oh. I'm spending more money on shoes than gas these days.