трамвай — перевод на английский
Быстрый перевод слова «трамвай»
«Трамвай» на английский язык переводится как «tram».
Варианты перевода слова «трамвай»
трамвай — tram
Держи, езжай на трамвае и жди меня на Монтесакро!
There you are. Take the tram, go to Montesacro, and wait for me.
Это мой трамвай.
Hey, this is my tram.
Но может, кто-то видел как я садилась в трамвай... и что не была одна.
But somebody saw me in a tram with another man.
Вчера видел мертвого в трамвае.
Yesterday, I saw a guy die in the tram.
Кто-то утром заходит в трамвай.
One gets in the tram in the morning...
Показать ещё примеры для «tram»...
advertisement
трамвай — streetcar
Одна играет на виолончели в оперном, а другая работает кондуктором в трамвае.
A cello player in the opera, and a streetcar conductor.
А как по-твоему врач попал сюда, на трамвае?
How do you think the doctor got here, on a streetcar?
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
He took it right out on the icy road and skidded into a streetcar.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
The name of that rattletrap streetcar that bangs through the Quarter. Up one old, narrow street and down another.
Осторожней, трамвай!
Mind the streetcar!
Показать ещё примеры для «streetcar»...
advertisement
трамвай — trolley
На этом трамвае.
On the trolley.
Что бы проехать через город... воспользуйся трамваем который идет через гетто.
To get across town... take the trolley through the ghetto.
Он мочился внутри идущего трамвая.
I used to be sheriff here. — He pissed inside of a moving trolley.
— Трамвай!
The trolley!
— Трамвай!
The trolley.
Показать ещё примеры для «trolley»...
advertisement
трамвай — train
Женщины второй категории едут в трамвае.
The second class ones by train.
Заснул в трамвае.
Fell asleep on the train.
Я в трамвае ехал. Один карманчик срезал чуть-чуть, очень аккуратно, прямо как художник. Как вдруг старуха рядом как давай голосить.
I was on a train, razoring off her pocket little by little... gently, like an artist, you know... when suddenly a woman nearby starts screaming, "A thief!
Мы бы не встретились в тот день, если бы я сел в первый трамвай
— What is? If I hadn't taken that exact train on that day in Mukoumachi I wouldn't have seen you.
Сейчас вы увидите маленькую девочку в трамвае.
"And now you will see a young girl in a train.
Показать ещё примеры для «train»...
трамвай — streetcar named
Бланш. "Трамвай "Желание"" Теннесси Уильямса.
Blanche, «A Streetcar Named Desire» Tennessee Williams.
Ты что, включила «Трамвай Желание»?
What is... what are you do... What is that, A Streetcar Named Desire?
"Дымка Рохо в спектакле "Трамвай "Желание"
«A Streetcar Named Desire»
"Трамвай "Желание" переехал мою жизнь.
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Смешно, но я сейчас вспомнил ту потрясающую сцену из пьесы «Трамвай Желание» когда грубый Стэнли говорит утонченной Бланш...
In a funny way, this reminds me of that wonderful moment in Streetcar Named Desire when the brutish Stanley says to the ultra-refined Blanche:
Показать ещё примеры для «streetcar named»...