торгового флота — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торгового флота»

торгового флотаmerchant marine

Он тоже пошел служить в торговый флот.
Well, he joined the Merchant Marine.
После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" — гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли.
After failing attempt to transform ... the "Michellángelo" and "Rafaello" pride of our Merchant Marine ... in floating palaces, clinics and hotels, ... the relevant Minister decided to transform them into ships.
Эрик Пауэлл.Бродяга.Раньше,по его отпечаткам,служил в торговом флоте.
Erik Powell. Transient. Former merchant marine by his prints.
Он был в торговом флоте, и его отряд погиб в битве за Ханой.
He was a merchant marine, and his platoon was killed in the battle of Hanoi.
В торговом флоте.
Merchant marine.
Показать ещё примеры для «merchant marine»...
advertisement

торгового флотаmerchant navy

Луи ле Кассе. Капитан торгового флота.
Louis Lecossais, merchant navy captain.
Он был в торговом флоте.
He was in the merchant navy.
Когда она умерла, он записался в Торговый Флот.
When she died, he joined the Merchant Navy.
У меня есть звание младшего сержанта и 135 дней службы в торговом флоте.
I have the certificate of diving, I worked 735 days in the merchant navy.
Он служил в торговом флоте, обошел на корабле весь свет, собирая повсюду такую вот ерунду.
He was in the merchant navy. Sailed the world And picked up shit like that all over the place.
Показать ещё примеры для «merchant navy»...
advertisement

торгового флотаmerchant

Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
Отец — моряк, в торговом флоте.
Father is a merchant seaman.
— Я служил в торговом флоте.
I've had several voyages in the merchant service.
Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки.
And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships.
Мэм, после обеда у вас мероприятие, посвященное торговому флоту.
Ma'am, you have the merchant marine event this afternoon.
advertisement

торгового флотаmerchant seaman

Мне интересно, вы унаследовали цинизм от своего дедушки, моряка торгового флота без пальца.
I wonder if you get your cynicism from your grandfather, the merchant seaman with the missing finger.
Первая жертва Мировой войны — моряк торгового флота.
The very first fatality of the Great War was a merchant seaman.
Сегодня мы беседуем с моряком торгового флота Стивом Бэроном из Беллингхема.
Today we're chatting with merchant seaman Steve Baron from Bellingham.
Оказалось, что он — моряк торгового флота по имени Дерек.
Turns out she's a merchant seaman named Derek.
Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго.
But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain.