тоня — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тоня»
«Тоня» на английский язык переводится как «Tonya».
Варианты перевода слова «тоня»
тоня — tonya
Тоня Комарова, товарищ генерал.
Tonya Komarova, Comrade General.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
Say good night to Yuri, Tonya.
Тоня?
Tonya!
Тоня.
Tonya!
Завтра Тоня приезжает.
Yuri, I beg you. Tonya's coming home tomorrow.
Показать ещё примеры для «tonya»...
advertisement
тоня — tony
Тони Смит.
Tony Smith.
Сэр Тони Смит, если угодно.
Sir Tony Smith if you want, mate.
Тони Смит, Адам Ньюхаус, Джейми Кёрк и... — Блейк Хатч. — Хэтч.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk and... ..Blake Hatch.
Скажите, отец, вы знаете паренька из местных по имени Тони Скапони?
Say, Father, you know a youngster around here named Tony Scaponi?
Семья Тони — добрые католики.
Tony belongs to a fine upstanding Catholic family.
Показать ещё примеры для «tony»...
advertisement
тоня — tone
У меня тот же тон, что и раньше.
I have the same tone as before.
Вы также склоны к гипертиреозу, плюс, у вас перенапряжены глаза, воспалены веки и предстрессовый тон в вашем голосе, ... с маниакально-депрессивными тенденциями.
You are also a hyperthyroidic type, plus a thalamus overfunctioning... and, from the droop of your eyelids and the overstressed tone of your speech... with a manic-depressive tendency.
Ты пел это на тон выше.
You used to sing it a tone higher.
— Каким тоном!
— What tone!
— Ваш тон меня нервирует.
— Your tone is making me nervous.
Показать ещё примеры для «tone»...
advertisement
тоня — toni
— Тони!
Toni!
— Эй, Тони.
Hey, Toni.
Тони прирождённый певец.
Toni was born to sing.
Тони будет путешествовать, увидит другие страны.
Toni could travel, see other countries.
Тони обожает музыку.
Toni loves music.
Показать ещё примеры для «toni»...
тоня — drowning
Наши дети тонут!
Our children are drowning!
Те, кто спит на животе, тонут.
The belly sleepers, they end up drowning.
— Будто тонешь.
— Like drowning.
Если бы мы четверо шли домой через мост и там кто-то тонет, хватило бы у нас мужества...
If the four of us are walking home over the bridge and a person was drowning, would we have the nerve...
Ты тонешь?
Are you drowning?
Показать ещё примеры для «drowning»...
тоня — sinking
Мы больше не тонем?
— Have we stopped sinking?
Жить здесь всё равно что выбирать — плыть или тонуть.
Living in this house make a difference between sinking and swimming.
Тону...
Sinking...
Я тону... дорогой мой.
Sinking... my darling.
Тону в городских улицах.
Sinking into the city streets.
Показать ещё примеры для «sinking»...
тоня — ton
Что легче: тона перьев или тонна свинца?
Which is lighter-— a ton of feathers or a ton of lead?
Привет, Тон.
Hey, Ton.
— Тони, все хотел спросить, я тут... Видел тебя как-то с клюшкой...
You know, Ton, I been watching you out back with your putter.
— Привет! Ты что тут делаешь, Тон?
Hey, what are you doing, ton?
— Спокойно, Тони.
Take it easy, Ton.
Показать ещё примеры для «ton»...
тоня — tony's
Я отвезу тебя к Тони.
I'm gonna take you back up to Tony's.
— Когда Тони летает в эти дни...
When Tony's flying these days...
— Мы многому научились после катастрофы Тони.
We learnt a lot from Tony's crash.
Как ты не понимаешь, Тони изменился.
You don't understand. Tony's changed.
— Тони. /
— Tony's.
Показать ещё примеры для «tony's»...
тоня — way
Ты мне сейчас это говоришь таким же тоном, как говорил с ней по телефону.
You say it to me the same way you said it on the phone.
Если вы хотите, чтобы разговор потерял дружеский тон, поговорим о процедуре.
— Well, if you do not want to talk in a friendly way, get into the detail.
Как ты смеешь говорить со мной таким тоном!
How dare you speak to me that way!
Вир, когда вы в ярости, вы говорите об этих вещах таким же тоном которым мы разговариваем о погоде. Конечно же другие знают.
Vir, when you are mad you say these things the same way that you and I talk about the weather.
Не разговаривайте со мной в таком тоне.
Stop talking to me that way.
Показать ещё примеры для «way»...
тоня — tone of voice
Ты же слышала его тон?
Did you hear that tone of voice?
Мичман, не смейте обращаться ко мне в таком тоне!
Ensign, I will not have you address me in that tone of voice!
— Какое? Нет, оно не похоже на другие письма... И тон... совершенно другой.
Not like any of her other letters, somehow quite a different tone of voice.
И поэтому я убедительно прошу вас не говорить со мной в тоне мужа.
I must therefore ask you to adopt a less «marital» tone of voice.
— Ну знаете, в таком тоне!
— You know, in that tone of voice...
Показать ещё примеры для «tone of voice»...