тоннелях — перевод на английский
Варианты перевода слова «тоннелях»
тоннелях — tunnel
— Или тоннель, или мост...
Why? — Or a tunnel, or a bridge?
Старый тоннель шахты.
Old mine tunnel.
— Защищали тоннель...
— Kept the tunnel from...
Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель.
You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel.
Поезжайте в тоннель! Я видел его!
I saw him going towards the tunnel.
Показать ещё примеры для «tunnel»...
advertisement
тоннелях — underpass
— Куда я попаду, если пройду по тоннелю?
— Where do I go for the underpass?
— Вы должны были пройти по тоннелю.
— But you should take the underpass.
Вы должны были спуститься в тоннель. Стойте!
You should take the underpass.
Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель.
— There is no overpass but there is an underpass.
Поступило сообщение об убийстве. 39-ый выезд центрального тоннеля.
Receiving a report of an assault, Exit 39 underpass.
Показать ещё примеры для «underpass»...
advertisement
тоннелях — box tunnel
Так эта девушка... женщина говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
So, did this girl... woman ever say anything about the Box Tunnel 20 to you?
Она упоминала при вас о двадцатке из тоннеля Бокс?
Did she mention the Box Tunnel 20 to you?
Я знаю, кто убил двадцатку из тоннеля Бокс.
I know who killed the Box Tunnel 20.
Джон, зачем вам альбом с вырезками о двадцатке из тоннеля Бокс, если вы никак не связаны с преступлением?
John, why do you have a scrapbook full of clippings about the Box Tunnel 20 if you have no connection to the crime?
Нет, это Митчелл — убийца двадцатки из тоннеля Бокс.
No, Mitchell is the killer of the Box Tunnel 20.
Показать ещё примеры для «box tunnel»...
advertisement
тоннелях — dig
Зачем кому-то строить тоннель отсюда к её дому?
Why would someone do all this, dig from this basement to hers?
Ни одного тоннеля больше!
Never gonna dig another tunnah
Мы выроем второй тоннель и будем сваливать туда.
We'll dig another hole in that corner over there and put it in that.
Я уж думала, мне придётся рыть тоннель.
I thought I was having to dig my way out
Ты думаешь, что где-то роются еще тоннели, и люди ждут сигнала, чтобы перерезать провода?
You think there might be other guys digging up other cables, waiting for a signal to cut them all at once?
Показать ещё примеры для «dig»...
тоннелях — wormhole
Можем ли мы найти такой тоннель?
Can we find such a wormhole?
Тоннель закрыт.
Wormhole disengaged.
С другой стороны образован пространственный тоннель.
Sir, a wormhole has been established on the other side.
Пространственный тоннель отключен.
Wormhole disengaged.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space time.
Показать ещё примеры для «wormhole»...
тоннелях — holland tunnel
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
Leave the phone with the suitcases and drive to the Holland Tunnel.
Я чувствую себя как Гудзонов тоннель.
I feel like the Holland tunnel.
В моем примере, это тоннель Холланда.
In that example, it was the Holland Tunnel.
Я отправился за ними, чтобы выйти на покупателей, но я упустил их, как только они выехали из тоннеля Холланд.
I followed them to see if I could find their buyers, but I lost them coming out of the Holland Tunnel.
Мы ехали через тоннель Холланда, и он был простым.
And we went through the Holland Tunnel, and it was basic.
Показать ещё примеры для «holland tunnel»...
тоннелях — tube
Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль.
There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve.
Медь в тоннеле предназначена для формирования пустот, и мы можем использовать их в качестве камер.
— The copper in the tube is arranged to form cavities, And we can use those cavities as containment cells.
— Тоннель слева.
— The tube on the left.
Мы установим транспортный тоннель в конце коридора.
I'll have a transport tube waiting at the end of the hall.
Пока мы в тоннеле, мы в безопасности.
As long as we're in the tube, we're safe.
тоннелях — tunnah
Когда докопаем, получится большой тоннель!
When you're done You dig a bigger tunnah
Копаем тоннель, копаем, копаем!
Digga tunnah Dig, digga tunnah
Копаем тоннель — вот наша работа!
Digga tunnah is what we do
Жизнь — это тоннель, который надо копать!
Life's a tunnah We're diggin' through
Копаем тоннель — и об этом поём!
Digga tunnah is what we sing
тоннелях — tunnels lead
— Что за тоннели?
— Where do these tunnels lead?
— Что за тоннели?
Safety. Where do these tunnels lead?
Тоннель идет под болотом.
The tunnel leads under the moor.
Говори, куда ведёт тоннель?
Where does that tunnel lead out?
Вы, ребята, возвращайтесь в отель и запечатайте тоннель на кухне.
You guys, get back to the hotel, seal off that tunnel leading to the kitchen.