tunnel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tunnel»

/ˈtʌnl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tunnel»

На русский язык «tunnel» переводится как «туннель».

Варианты перевода слова «tunnel»

tunnelтуннель

Case the Holland Tunnel for me, will you?
Перекрой Голландский туннель. Ты понял?
Well, it's... You er, go down the line and take the first tunnel on the left.
Ну, это.. вниз по ветке, затем первый туннель налево.
He haunts the tunnel, he haunts the hill and the land that lies between...
Он проклял туннель, он проклял холм и земли, что лежат кругом..
Look, there's the tunnel.
А вот и туннель.
Ooh, a tunnel...
Туннель!
Показать ещё примеры для «туннель»...

tunnelтоннель

Why? — Or a tunnel, or a bridge?
— Или тоннель, или мост...
Old mine tunnel.
Старый тоннель шахты.
— Kept the tunnel from...
— Защищали тоннель...
You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel.
Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель.
I saw him going towards the tunnel.
Поезжайте в тоннель! Я видел его!
Показать ещё примеры для «тоннель»...

tunnelтуннельный

Do you know how many people acquire carpal tunnel syndrome?
Ты знаешь сколько людей приобретает кистевой туннельный синдром?
It's like carpal tunnel, only swipier.
Это как туннельный синдром, только еще противнее.
— I'm getting carpal tunnel syndrome.
— Я получаю кистевой туннельный синдром.
Damaged his ulnar nerves. Was misdiagnosed as carpal tunnel.
Повредила его локтевой нерв, что неправильно продиагностировали как кистевой туннельный синдром.
Except I think I might be getting carpal tunnel.
В основном. Кроме того, что у меня, возможно, будет карпальный туннельный синдром.
Показать ещё примеры для «туннельный»...

tunnelзапястный

— Super-terrific carpal tunnel syndrome.
Супер-Потрясающий синдром запястного канала.
Ugh, this thing is giving me carpal tunnel.
Ух, от этой штуки у меня развивается синдром запястного канала.
Talk about carpal tunnel.
Не говоря уже о синдроме запястного канала.
She mention any other history of neuro symptoms, besides carpal tunnel? No.
Она упоминала другие симптомы, помимо запястного сухожилия?
Carpal tunnel syndrome.
Синдром запястного канала.
Показать ещё примеры для «запястный»...

tunnelтонель

I must jump into the time tunnel when the moment comes.
Я должен прыгнуть в тунель времени когда придет нужный момент.
Maybe it's like some kind of tunnel or something.
Может, отсюда идет какой-нибудь тунель?
But... lately, it just feels like... More tunnel.
Но... в последнее время, я чувствую, что... тунель стал длинее.
It could be a service tunnel to the outside maybe.
Это может быть служебный тунель, который ведет наружу.
Take the midtown tunnel.
Въезжайте в тунель Мидтаун.
Показать ещё примеры для «тонель»...

tunnelпрорыть туннель

A man doesn't get shot three times and then tunnel out of his own grave.
Человек в которого стреляли три раза не может прорыть туннель из своей собственной могилы.
We could tunnel under the ramparts there.
Мы могли бы прорыть туннель, там под крепостным валом.
We could tunnel.
Мы можем прорыть туннель.
I was gonna tunnel through the building next door, but this is better.
Я собирался прорыть туннель в соседнее здание, но твоя идея лучше.
Or, like the World War I sappers, tunnel underneath it, plant the biggest pile of TnT you've ever seen right under the center of it.
Или как саперы во время Первой мировой войны прорыть туннель и заложить самый большой заряд тротила прямо под центром махины.
Показать ещё примеры для «прорыть туннель»...

tunnelконце тоннеля

Hey, that light at the end of the tunnel?
Что это там — свет в конце тоннеля?
I mean, look, nothing would make me happier than to experience a paranormal event, you know, to get a glimpse of the elusive light at the end of the tunnel.
Я думаю, вам понятно, ничто меня не сделало бы счастливее чем столкновение с паранормальным явлением, вы знаете, это как запечатлеть проблеск неуловимого света в конце тоннеля.
There's finally light at the end of the tunnel.
— Вот наконец-то свет в конце тоннеля.
The only thing that's changed is he's two years into his sentence, and he's starting to see the light at the end of the tunnel.
Единственная вещь, которая изменилась, это два его года проведенные в тюрьме, где он начал видеть свет в конце тоннеля.
Paul's just come through a very serious illness so there's always light at the end of the tunnel.
Пол сам только что пережил тяжёлую болезнь. Всегда есть свет в конце тоннеля.
Показать ещё примеры для «конце тоннеля»...

tunnelконце туннеля

Which means he's holding Tyler on the west end of the tunnel.
Это значит что он держит Тайлера в западном конце туннеля.
I don't want to get my hopes up but there could be a light at the end of the tunnel.
Я не хочу надеяться раньше времени, но может быть и есть свет в конце туннеля.
You mean have I seen a bright light in the tunnel?
Ты имеешь в виду, вижу ли свет в конце туннеля?
And once I knew, he jumped off of a cliff at the end of the tunnel.
И как только я узнал, он прыгнул с обрыва, что в конце туннеля.
And when you think you're seeing the light at the end of the tunnel, or the blessed Virgin Mary, um...
И тогда ты думаешь, что видишь свет в конце туннеля, или Святую Деву Марию.
Показать ещё примеры для «конце туннеля»...

tunnelзапястье

— Carpal tunnel surgery obviously didn't work.
Операция на канале запястья очевидно не сработала.
Okay, one thing you're going to want to look out for is carpal tunnel syndrome.
Одна из вещей, на которую я хочу обратить внимание это синдром канала запястья...
You know, it could be carpal tunnel.
Проблема может быть в канале запястья.
I'm trying to get you to let me run tests to confirm your carpal tunnel.
Я пытаюсь заставить Вас позволить мне провести тесты на Вашем канале запястья.
She's here for a carpal tunnel test.
Она пришла на обследование канала запястья.
Показать ещё примеры для «запястье»...

tunnelпроход

We need your tunnel.
Нам нужен проход.
City Hall was designed and built by the Masons, and apparently they built a secret tunnel that connects it to their temple.
Ратуша спроектирована и построена масонами, и, вероятно, они построили потайной проход, соединяющий ее с храмом.
Five movements... open a... a tunnel to another dimension.
Пять движений... открывают... проход в другое измерение.
All right, so the storage closet where Corporal Alex's body was found, it looks like there's some kind of tunnel behind it.
Так, кладовая, где нашли тело капрала Алекса, похоже, за ней какой-то проход.
For every tunnel we find, there's 12 more we don't know about.
На каждый проход, что мы нашли есть еще двенадцать, о которых нам неизвестно.
Показать ещё примеры для «проход»...