тоненький — перевод на английский

Варианты перевода слова «тоненький»

тоненькийthin

Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement.
Тоненькими кусочками.
Thin slices.
А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
And on top, a thin slice of melted cheese.
Только пальцы тоненькие.
But thin fingers.
Послушайте Тоненькую Лиззи!
Listen to Thin Lizzy!
Показать ещё примеры для «thin»...
advertisement

тоненькийlittle

Но стоять там с коробкой, держа ее за тоненькие веревочки...
Just standing there with a box, holding it by the little string...
О, я слышу тоненький голосок с небес.
Ah, I hear a little voice from heaven now.
Они хотят бриллианты и побрякушки на свои тоненькие шейки.
They want diamonds and the works under their little chins.
— Мне следовало бы сломать твои тоненькие запястья.
— I ought to break your little wrists.
Мы разрезали электрические провода, снимали изоляцию и вытаскивали тоненькие проволочки.
Cutting the wire... the electric wire... opening it up, taking out those little fine wires and making our strings.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

тоненькийtiny

Такой маленький и тоненький.
So small, so tiny!
И такой тихий, веивый, тоненький голосок...
A tiny voice. Very sweet, polite, terribly shy.
Почему все используют эти маленькие, тоненькие гирлянды в наши дни?
Why is everybody using these tiny, little lights nowadays?
Тоненькая пластинка.
A tiny wire.
Он мог расслышать тоненькие голоса в центре Что-Что-вилля.
He could hear tiny voices in the town of WhatWhatVille.
Показать ещё примеры для «tiny»...
advertisement

тоненькийskinny

Подрисуй мне тоненькую, чтобы я не так глупо смотрелся.
Fill in the skinny one so I don't look stupid for my pictures.
Не хочу слышать ничего вроде: «О мне, пожалуйста, тоненький кусочек»
I don't want to hear any of that, you know, «Oh, give me a skinny slice.»
Я надеялась, ты наденешь свои семейники и тоненький галстук.
I was hoping you'd bust out your parachute pants And your skinny tie.
Ну, если бы я была медведем и кто-то вломился в мой дом, полежал в моей постели и съел мою еду, я бы оторвала ей её маленькие тоненькие ручонки.
Well, if I were a bear and somebody broke into my house, laid in my bed, and ate my food, I'd rip her skinny little arms off.
Тоненькие обе.
Both so skinny.