только вообразить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «только вообразить»

только вообразитьimagine

Только вообразите, эти головы без туловища делятся впечатлениями.
Imagine, those heads without bodies that tell us their thoughts and their innermost feelings.
Ведь эта женщина — только твое прошлое. А если бы возникло нечто такое, чего ты не знал никогда, а только вообразил?
Imagine if you had seen something else, something unknown in your experience, out of the recesses of your soul.
Только вообразите себе!
Imagine it!
Только вообрази всю ту пищу, которую я смогу здесь приготовить, а, Тодд?
Imagine the meals that I could cook for you in here, Todd, hmm?
Только вообрази, что мы там найдем!
Can you imagine, what we'll find?
Показать ещё примеры для «imagine»...
advertisement

только вообразитьonly imagine

Я могу только вообразить, какую жидкую бурду вы ей предложили.
And I can only imagine the slop you served her.
О, я могу только вообразить.
Oh, I can only imagine.
Могу только вообразить, от чего я вас отвлекаю.
I can only imagine what I'm interrupting.
И хотя, позволю себе напомнить, я ещё не умею читать, могу только вообразить себе, что Маделин сказала бы,
And while I remind you I can't read yet, I can only imagine Madeline would say,
Могу только вообразить, сколько я НЕ нашла.
I can only imagine how many I didn't find.
Показать ещё примеры для «only imagine»...
advertisement

только вообразитьjust imagine

Я могу только вообразить что они думают обо мне.
I can just imagine what they think of me.
Только вообразишь что-нибудь, и это происходит.
Just imagine it and it happens.
Только вообразите, какой тут сад.
Just imagine a garden like that.
Да, только вообрази — большой парень с нежной душой... мягко касается клавиш.
Yes, just imagine, big, soulful guy like you tenderly playing the keys.
Но я все это только вообразила, не так ли?
But I just imagined it, right?
Показать ещё примеры для «just imagine»...