толстить — перевод на английский

Варианты перевода слова «толстить»

толститьfat

Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер...
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister....
Я хочу посмотреть на рыбку с толстым пузом.
I want to see the one with the fat stomach.
— Конечно. — Этому толстому бочонку?
— To that fat old rum pot?
Вы назвали бы его толстым?
— Would you call him fat?
Показать ещё примеры для «fat»...
advertisement

толститьthick

Такая толстая книга.
It was a thick book.
Как и твой толстый череп, легавый!
So is your thick skull, copper.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Эти книги такие толстые и тяжелые.
These books, so thick and heavy.
Большой, толстый, сочный стейк с печеной картошкой.
A big, thick, juicy steak with baked potatoes.
Показать ещё примеры для «thick»...
advertisement

толститьtolstoy

Нет ли у вас «Анны Карениной» Толстого?
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Стэнли Хофф представляет «Война и мир» Толстого!
Stanley Hoff will personally produce War and Peace by Tolstoy!
С Толстым, например, или Шекспиром.
Tolstoy, for instance, or Shakespeare.
— Теннесси Толстой.
— Uh, Tennessee Tolstoy. — I remember.
Я так сказал граФу Толстому и просил его передать зто государю.
I said so to Count Tolstoy, and I asked him to tell the Czar.
Показать ещё примеры для «tolstoy»...
advertisement

толститьcolon

Еще заменили селезенку и толстую кишку.
They also replaced my spleen and colon.
С воронкой в толстой кишке размером с отбивную.
With a crater in his colon the size of a cutlet.
И все равно, наверное, толстая кишка дергается.
Still, kind of makes your colon twitch.
Ему отрезали толстую кишку.
He had to have his colon taken out.
Одна пуля задела правую почку и толстую кишку.
One bullet pierced his right kidney and colon.
Показать ещё примеры для «colon»...

толститьbig

Так он толстый или нет?
Big or not? What does he do?
С толстой Бертой я договорился.
I talked to Big Bertha.
Толстая Берта возит нас туда в фургоне.
Big Bertha takes us in the station wagon.
Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в такую маленькую коробочку?
This big household maniac wants to come in this little box?
Значит, это поэзия толстых.
Well, your poem is too big.
Показать ещё примеры для «big»...

толститьheavy

Мои ноги кажутся толстыми?
Do my legs look heavy to you?
Твой отец хотел быть полицейским. — Сказали, что он слишком толстый.
Your father wanted to be a policeman... but they said he was too heavy.
— В некоторых племенах красивыми считаются толстые женщины с густыми усами.
In some cultures, heavy women with mustaches are considered beautiful.
Ее завернули в толстое одеяло на пути к дому.
She was wrapped in a heavy blanket on the way home.
— Слишком низкий и толстый.
Too short and too heavy.
Показать ещё примеры для «heavy»...

толститьchubby

Потому что я толстый и маленький... Когда я родился все говорили что я был даже хуже чем сейчас.
For being chubby, for being short, for being small,... and as a newborn they say I was even worse, this size I was.
А этот толстый?
What about the chubby one over there?
Толстые люди обычно хорошие.
Chubby people are usually very good people.
Мы покажем, что любой из них будь он странным бледным или толстым может прекрасно провести время.
We are going to show that anyone, no matter how odd or pale or chubby, can still have a darn good time.
Она была толстой девочкой.
She was a chubby little girl.
Показать ещё примеры для «chubby»...

толститьbig fat

Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
I remember I danced with a tall, dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang in my ear.
И кроме лекарств от бородавок от нее осталось толстое завещание. Может быть...
And all that was left, apart from some wart medicine was a big fat will.
Толстая Голли.
Big Fat Goalie.
Если нарисовать круг при помощи компаса и маркера толстая граница круга заставит думать что он идеален.
But if you draw a circle with a compass and a big fat marker... ... a thickoutlnewill make it seem perfect.
Старая толстая шея!
A big fat old neck!
Показать ещё примеры для «big fat»...

толститьoverweight

Ты сказал, она толстая.
I thought you said she was overweight.
Вы же видели моего мужа: толстый, закомплексованный.
You saw my husband with your own eyes-— overweight, depressed.
Ему шестнадцать, и он... он тоже скейтер, но катается реже, потому что тяжеловат. Ну, толстый.
He is 16, and skating But not much because it has a little overweight.
Ну, может, с толстой тёткой.
Perhaps with an overweight aunt.
Толстым людям тяжело быть такими убогими, и без твоих насмешек.
Overweight people have it hard enough being disgusting without you making fun of them.
Показать ещё примеры для «overweight»...

толститьlook fat

— Ты толстый?
— You look fat, huh?
Джоуи, никакая она не толстая!
Joey, she does not look fat.
Эта юбка делает мои лодыжки толстыми.
This is the outfit that makes my calves look fat.
Я толстый?
Do I look fat?
Я что, толстый?
Do I look fat to you?
Показать ещё примеры для «look fat»...