тогда зачем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тогда зачем»

тогда зачемthen why would

Малдер, ... тогда зачем ему понадобился Квинтон Фрили?
Mulder... Then why would he need Quinton Freely?
Тогда зачем ты это сказала?
Then why would you say that?
Если это был не акт терроризма тогда зачем ваш муж нацепил на себя бомбу и сделал это?
If not terrorism... then why would your husband strap a bomb to his body and do that?
Тогда зачем они вам все это рассказали?
Then why would they tell you that much?
Тогда зачем мне тебя помнить?
Then why would I remember you?
Показать ещё примеры для «then why would»...
advertisement

тогда зачемthen why do you need

Тогда зачем вам его снова смотреть?
Then why do you need to see it again?
Тогда зачем вам наше?
Then why do you need ours?
Тогда зачем тебе я?
Then why do you need me?
Тогда зачем Аманда в этой игре?
Then why do you need Amanda in the game?
Тогда зачем вам это?
Then why do you need that?
Показать ещё примеры для «then why do you need»...
advertisement

тогда зачемthen why do you want

Тогда зачем ты попросила одежду?
Then why do you want to wear a dress?
Тогда зачем лезть в эту кашу?
Then why do you want to get into it?
Тогда зачем тебе ехать на самый Северный полюс?
Well, then why do you want to go all the way to the North Pole?
Тогда зачем тебе карта памяти?
Then why do you want that S.D. card?
Тогда зачем просить его о помощи?
Why do you want him to work with us anyway?
Показать ещё примеры для «then why do you want»...
advertisement

тогда зачемthen why bother

Тогда зачем вы звоните?
Then why bother to call me?
Тогда зачем называть это информацией?
Then why bother calling it intel?
Если жизнь не сводит тебя с ума, тогда зачем вообще жить?
If life doesn't make you crazy, then why bother living it?
Тогда зачем нужен суд?
Why bother?
Если потеря веса не является целью, тогда зачем этим заниматься?
'If losing weight is not the right motivation, why bother?
Показать ещё примеры для «then why bother»...

тогда зачемhow come

Тогда зачем ты торчишь в моей комнате?
Then how come you're hanging around my room all the time?
Тогда зачем ты сдаёшь кровь?
Then how come you're selling your blood?
Тогда зачем вы меня достаете, когда вам нужно доехать?
How come you guys only come by when you need a ride?
Тогда зачем ты снял Пентхауз?
How come you rented the penthouse?
Тогда зачем?
Then why did you come?
Показать ещё примеры для «how come»...

тогда зачемwhy are we even

Тогда зачем ты назначил эту встречу?
Then why did you even call this meeting?
Тогда зачем ты пришла, если не хочешь помогать?
Then why did you even come here if you're not going to help?
Тогда зачем здесь мы?
Why are we even here?
Тогда зачем мы все это делаем? !
Why are we even doing this, then?
Тогда зачем я здесь?
So, why am I even here?
Показать ещё примеры для «why are we even»...