тихое местечко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тихое местечко»

тихое местечкоquiet place

Нужно тихое местечко.
We need a quiet place.
Ей необходима демонстрация одной модели и тихое местечко для тестирования.
Madame requires one demonstration model and a quiet place to test it.
Привет, детка. Найдем тихое местечко?
Hey baby, you want to find a quiet place?
Может, парню требовалось тихое местечко, чтобы, скажем, помедитировать.
Hey, maybe the guy just needed a quiet place to, you know, meditate.
Чистое, тихое местечко для отмывки их грязных денег.
A clean, quiet place to funnel their dirty money.
Показать ещё примеры для «quiet place»...
advertisement

тихое местечкоsomewhere quiet

В тихое местечко, ну, знаете, чтобы заняться делом.
Somewhere quiet, you know, so as to do the business.
Отведи ее в тихое местечко, посмотрите на фейерверк.
Take her somewhere quiet, watch the fireworks.
Найдем тихое местечко, оттянемся, посмотрим куда зайдет.
Maybe we can find somewhere quiet and have fun and kind of see where it goes.
Может пойдем в тихое местечко и поговорим?
Could we maybe go somewhere quiet and talk?
Тихое местечко.
Somewhere quiet.
Показать ещё примеры для «somewhere quiet»...
advertisement

тихое местечкоquiet

Трудно будет подыскать нам столик в тихом местечке?
Would it be too much trouble for us to get a quiet table?
Я думал, тебе будет полезно, выбраться в какое-нибудь милое... и тихое местечко.
I thought it'd be good for you to get out somewhere nice... and quiet.
Тихое местечко, далеко от дороги.
It's quiet, out of the way.
Тихое местечко, за исключением нескольких гимнов для выпивох и одного трагического события.
Quiet, that is, except for several middling drinking songs and one tragic event
Тихое местечко, да?
It's quiet out here?