тихие омуты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тихие омуты»

тихие омутыstill waters run deep

В тихом омуте черти водятся.
Still waters run deep.
Как говорится, в тихом омуте черти водятся, и я хочу нырнуть в этот омут с головой.
They say that still waters run deep, and I want to swim in yours.
Да, в тихом омуте черти водятся.
Yeah, still waters run deep.
Ну да, в тихом омуте черти водятся.
Yeah,ll,still waters run deep.
Ну, в тихом омуте... так ведь?
Well, still waters run deep, ye ken?
Показать ещё примеры для «still waters run deep»...
advertisement

тихие омутыstill waters

Тихий омут, а?
Still waters, huh?
Знаете, как «тихий омут»?
You know, like still waters?
Несвежий ветер, в тихом омуте.
Stale winds, still waters.
Он направляет меня в тихий омут...
He leadeth me beside the still waters.
Как только Элизабет стала известна как Маша Ростова, тихий омут забурлил и всплыли старые обиды.
Ever since Elizabeth went public as Masha Rostova, still waters have been stirred up and old grudges have surfaced.