теперь будет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь будет»
теперь будет — now
У тебя теперь есть еще о ком думать.
You got somebody else to think about now.
А теперь будет перове блюдо.
Now, your appetizer.
Вы теперь будете год стоять, все равно вас не повезу!
You can wait for a whole year now, still I will not take you!
И что теперь будет?
And what about us now? Eh?
Теперь будешь самая сложная часть — видишь это?
Now, here comes the tricky part — you see this?
Показать ещё примеры для «now»...
теперь будет — going
— И кто теперь будет играть его партию? Ваша сестра?
Who is going to play the flugelhorn?
С кем я теперь буду ужинать?
Who am I going to have dinner with?
На самом деле, что ты теперь будешь делать?
— Ta. The point is, what are you going to do about it?
Это так у нас теперь будут проходить разговоры отца и дочери?
Is this how we're going to do father-daughter talks from now on? No.
"Ну, Макс, что ты теперь будешь делать?
What are you going to do about it?
Показать ещё примеры для «going»...
теперь будет — got
Но у нас теперь есть бомба, мы выиграли.
But we got the bomb. We succeeded.
У меня теперь есть своя.
I've got affairs of my own.
Эй, Хьюберт, у нас теперь есть двигатель!
Hey, Hubert, we've got an engine! HUBERT:
У меня теперь есть волшебные бобы
I've got magic beans.
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь — у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Показать ещё примеры для «got»...
теперь будет — going to do now
Что же я теперь буду делать?
Oh! What am I going to do now!
Что вы теперь будете делать?
What are you going to do now? .
На кого я теперь буду похожа?
What are you going to do now?
Что же ты теперь будешь делать, девочка?
What are you going to do now?
— Что ты теперь будешь делать?
— What are you going to do now?
Показать ещё примеры для «going to do now»...
теперь будет — gonna happen now
Что теперь будет?
What... what happens now?
Яцек, что теперь будет?
Jacek, what happens now?
Что же теперь будет?
Well, what's gonna happen now?
И что теперь будет?
What's gonna happen now?
Что же теперь будет?
So now what happens?
Показать ещё примеры для «gonna happen now»...
теперь будет — now there's
Да, теперь есть человек, который сможет понять.
How is Sir Keith? Yes, now there's a man who might understand.
Но теперь есть эта часовня, за которой надо смотреть, так что...
But now there's that chapel to maintain, so that...
Но и теперь есть угроза, потенциальная угроза того, что этот факт могут обнаружить.
But now there's this threat, this possible threat, that this fact could be discovered.
А теперь есть возможность это доказать.
Well, now there's a way to prove it.
Потому что вы были как команда комиков, а теперь есть третья персона.
Because you're like a comedy team, and now there's a third person.