теперь будет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь будет»

теперь будетnow

У тебя теперь есть еще о ком думать.
You got somebody else to think about now.
А теперь будет перове блюдо.
Now, your appetizer.
Вы теперь будете год стоять, все равно вас не повезу!
You can wait for a whole year now, still I will not take you!
И что теперь будет?
And what about us now? Eh?
Теперь будешь самая сложная часть — видишь это?
Now, here comes the tricky part — you see this?
Показать ещё примеры для «now»...
advertisement

теперь будетgoing

— И кто теперь будет играть его партию? Ваша сестра?
Who is going to play the flugelhorn?
С кем я теперь буду ужинать?
Who am I going to have dinner with?
На самом деле, что ты теперь будешь делать?
— Ta. The point is, what are you going to do about it?
Это так у нас теперь будут проходить разговоры отца и дочери?
Is this how we're going to do father-daughter talks from now on? No.
"Ну, Макс, что ты теперь будешь делать?
What are you going to do about it?
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement

теперь будетgot

Но у нас теперь есть бомба, мы выиграли.
But we got the bomb. We succeeded.
У меня теперь есть своя.
I've got affairs of my own.
Эй, Хьюберт, у нас теперь есть двигатель!
Hey, Hubert, we've got an engine! HUBERT:
У меня теперь есть волшебные бобы
I've got magic beans.
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь — у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

теперь будетgoing to do now

Что же я теперь буду делать?
Oh! What am I going to do now!
Что вы теперь будете делать?
What are you going to do now? .
На кого я теперь буду похожа?
What are you going to do now?
Что же ты теперь будешь делать, девочка?
What are you going to do now?
— Что ты теперь будешь делать?
— What are you going to do now?
Показать ещё примеры для «going to do now»...

теперь будетgonna happen now

Что теперь будет?
What... what happens now?
Яцек, что теперь будет?
Jacek, what happens now?
Что же теперь будет?
Well, what's gonna happen now?
И что теперь будет?
What's gonna happen now?
Что же теперь будет?
So now what happens?
Показать ещё примеры для «gonna happen now»...

теперь будетnow there's

Да, теперь есть человек, который сможет понять.
How is Sir Keith? Yes, now there's a man who might understand.
Но теперь есть эта часовня, за которой надо смотреть, так что...
But now there's that chapel to maintain, so that...
Но и теперь есть угроза, потенциальная угроза того, что этот факт могут обнаружить.
But now there's this threat, this possible threat, that this fact could be discovered.
А теперь есть возможность это доказать.
Well, now there's a way to prove it.
Потому что вы были как команда комиков, а теперь есть третья персона.
Because you're like a comedy team, and now there's a third person.