тебя выпотрошу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя выпотрошу»
тебя выпотрошу — gut you
Я тебя выпотрошу!
Ha, naughty I'll gut you!
Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками.
That once-in— a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color.
advertisement
тебя выпотрошу — disembowel you
Если ты уснешь по любой причине кроме той, что ты в постели и сейчас ночь я тебя выпотрошу.
If you fall asleep for any reason other than the fact that you're in a bed and it's nighttimes I will disembowel you.
Я тебя выпотрошу, вырву твое сердце!
I'll disembowel you, tear your heart out!
advertisement
тебя выпотрошу — have you gutted
Николас Бойл более важен тем, что ты выпотрошила его.
Nicholas Boyle is more important for you gutting him.
Она тебя выпотрошит и поставит перед стяной прямо за Барбарой Уолтерс.
She will have you gutted and standing on the wall next to Barbara Walters.
advertisement
тебя выпотрошу — другие примеры
Я тебя найду и перережу тебе глотку! А потом я тебя выпотрошу, как барана, и сожру твое поганое сердце!
I'm going to hunt you down, and then I'm going to slit your throat and then I'm going to cut you open and then I'm gonna eat your motherfucking heart!
А если не объявятся, мы тебя выпотрошим, посмотрим, что из тебя вывалится!
And then if they don't, I'm gonna bust you open and we're gonna see what falls out! Ha!
Ты выпотрошишь её всю!
You were spilling your guts to her!
Ну, я надеюсь, ты выпотрошишь этих понь.
Well, I hope you're gonna gut these nags.
И если ты врёшь, я тебя выпотрошу и выкину за борт.
If you're lying, I eviscerate you and pitch you over the bow.
Показать ещё примеры...