disembowel you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «disembowel you»

disembowel youтебя выпотрошу

And if you were not an ambassador I would disembowel you right here!
Не будь Вы послом, я бы выпотрошил Вас, не сходя с места!
Gideon disemboweled you, Frederick.
Гидеон выпотрошил вас, Фредерик.
I'll disembowel you, tear your heart out!
Я тебя выпотрошу, вырву твое сердце!
If you fall asleep for any reason other than the fact that you're in a bed and it's nighttimes I will disembowel you.
Если ты уснешь по любой причине кроме той, что ты в постели и сейчас ночь я тебя выпотрошу.
Machines who would've happily disemboweled your family.
Которые охотно выпотрошили бы ваших родных.
Показать ещё примеры для «тебя выпотрошу»...
advertisement

disembowel youменя потрошить

leaving a swath of broken hearts and dreams in its wake as we disembowel our foes and fill our coffers.
То тут, то там мы будем разбивать сердца и грёзы, потроша своих врагов и наполняя казну.
When a samurai disembowels himself with his own sword to maintain his honor, but that's not the cut that kills him.
Когда самурай потрошит сам себя Своим собственным мечом, чтобы защитить свою честь но его убивает не рана.
Agent Rossi, can you confirm the rumors that the Womb Raider disembowels his victims? Excuse me?
Агент Росси, вы можете подтвердить слухи о том, что «Охотник за утробами» потрошит своих жертв?
(Australian woman ) A kangaroo, if attacked, leans on its tail and using its hind legs, disembowels its prey in sec... — (Tape spools)
Взрослый кенгуру при атаке опирается на хвост и с помощью задних лап... молниеносно потрошит свою жертву...
You just like to take them out deep in the forest and disembowel them with a wooden cooking spoon.
Просто берёшь их завозишь далеко в лес и потрошишь деревянной ложкой.
Показать ещё примеры для «меня потрошить»...