тебе надо уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе надо уйти»

тебе надо уйтиyou should go

Тебе надо уйти, прошу тебя!
You have to go, please, please, please.
Пожалуйста, тебе надо уйти.
Please, you have to go.
Тебе надо уйти.
You have to go.
— Иди... Тебе надо уйти!
— Go... you have to go!
Тебе надо уйти.
You have to go.
Показать ещё примеры для «you should go»...
advertisement

тебе надо уйтиyou have to leave

Тебе надо уйти.
You have to leave.
И затем, скажешь, что ушиб спину и тебе надо уйти.
And then you will say you hurt your back and you have to leave.
Габи, я только вспомнила, что тебе надо уйти по раньше потому что у тебя назначена встреча. — Не назначена.
Gabi, I just remembered that you have to leave early because you have an appointment.
Тебе надо уйти.
You have to leave.
Честно говоря, Дугалу нечего тебе показать, просто... В доме пожар, и тебе надо уйти.
Well, to be honest, it's not Dougal, it's that... there's a fire in the house, you have to leave.
Показать ещё примеры для «you have to leave»...
advertisement

тебе надо уйтиyou need to leave

Поэтому... тебе надо уйти.
So you need to leave.
— Я думаю, тебе надо уйти.
— I think you need to leave.
Тебе надо уйти.
You need to leave.
Тебе надо уйти, сейчас.
You need to leave, now.
Нет, тебе надо уйти.
No, you need to leave.
Показать ещё примеры для «you need to leave»...