татами — перевод на английский

Варианты перевода слова «татами»

татамиtattoo

— Я тут на днях сделал себе тату.
I just got a tattoo the other day.
Итак, у нас есть подозреваемый с тату на заднице и без адреса.
Now we have a suspect with a tattoo on her ass and no address.
— Это тату?
— Is that a tattoo?
У Бриттани было тату, помнишь?
Brittany has a tattoo, right?
Крутое тату, мужик.
Cool tattoo, man.
Показать ещё примеры для «tattoo»...
advertisement

татамиget a tattoo

Я хочу научиться рисовать, ну и сделать тату, наверно.
I want to learn how to really paint, and maybe get a tattoo.
Да ну, кто угодно может сделать себе тату.
Come on. Anybody can get a tattoo.
— Я хочу сделать тату.
— I want to get a tattoo. — Huh?
— Я хочу сделать тату.
— I want to get a tattoo.
Она уговорила меня сделать тату.
She convinced me to get a tattoo.
Показать ещё примеры для «get a tattoo»...
advertisement

татамиtat

Прикольное тату.
Nice tat.
Классная тату.
Nice tat.
Заметил, что тату над копчиком, признак склонности к беспорядочным связям.
I have found that the back tat is a watermark of the promiscuous, though.
Клевая тату.
Nice tat.
Знаю, ты говорила, что мне было три, а Тату шесть.
I know. You said I was three at the time and Tat was six.
Показать ещё примеры для «tat»...
advertisement

татамиtata

— Доброе утро, Тата!
— Good morning, Tata!
Простите меня, Тата.
Forgive me, Tata.
— Тут я, Тата.
— Here I am, Tata.
— Я вас понимаю, Тата.
— I understand, Tata.
И на этот день в честь Эль Тата устроить перемирие между нами и Ангиано.
And to have peace between us and the Anguianos that day in honor of El Tata.
Показать ещё примеры для «tata»...

татамиink

В следующий раз подумай перед тем как делать тату.
Next time, think before you ink.
Милое тату.
Nice ink.
Отличное тату.
— Nice ink.
Какое тату?
— What ink?
Все эти тату ... делают тебя очень заметным, а присяжные любят подробности.
All that ink... makes you hard to miss, and juries love details.
Показать ещё примеры для «ink»...

татамиtateh

Тате, я знаю.
Tateh, I know.
Ты слишком легко её отпустил, тате.
You let her off too easy, tateh.
Шейнем данк, тате.
Shaynem dank, tateh.
Мой тате поговорит с равви.
No. My tateh will talk to the rabbi.
Скажи своему тате, что Янкель должен быть уже в кровати.
Go tell your tateh that yankel should be in bed already.
Показать ещё примеры для «tateh»...

татамиgot

В ее часть я сделала эту тату.
I got this tatto for her.
Мои родители чуть не убили её, когда она сделала тату.
My parents almost killed her when she got it.
Есть тату.
We got it.
Она должна была сделать тату 40 лет назад.
She must have got that 40 years ago.
Итак.. Поэтому ты хочешь сделать эту тату?
So...this is why you got it
Показать ещё примеры для «got»...

татамиtatami

На татами были следы только одних ног!
There was only one set of footprints on the tatami!
Здесь нет татами?
Is there no tatami?
Даже у последнего бедняка есть татами.
Even the poorest have tatami.
Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому...
You see, tatami catches all the dirt and moisture.
Дэнни, вы развернули свой коврик для татами.
Danny, you have unfurled your tatami mat.
Показать ещё примеры для «tatami»...

татамиthief

А теперь до второго Пришествия... аки тать в нощи!
For the day of the Lord cometh as a thief in the night.
Иисус сказал, что конец подкрадется, как тать в ночи.
Jesus said the end would come like a thief in the night.
Если вы так поступите, и мое положение будет утрачено по этой причине, кое-что наступит с вами, мисс Прайс, аки тать в нощи, что может не быть столь приятным.
If you do and my estate is lost because of it, something may come over you, Miss Price, like a thief in the night, which may not be quite so agreeable.
Даже если и так, даже если я считаю, что это безумие, я знаю, что это лучше сделать при свете дня, а не крадучись, как тать в ночи.
Even if I am, even if I think this is mad, I know it will be better to do it in broad daylight than to sneak off like a thief in the night.
Я не сбегаю, как тать в ночи.
I'm not eloping like a thief in the night.
Показать ещё примеры для «thief»...

татамиtramp stamp

Тату на заднице?
Tramp stamp?
Это может быть банк или кто-нибудь с тату на заднице, которую ты никогда не замечал.
It might be the credit card company or someone with a tramp stamp you never noticed.
— Из бандитской семьи, тату на заднице...
Criminal family, tramp stamp,
Если бы я хотел сделать что-нибудь причудливое, я бы набил себе тату пониже спины.
If I wanted to take up a fad, I'd get a tramp stamp.
Так ты готова лечь под иглу ради развратного тату, но не станешь этого делать, ради спасения чьей-то жизни?
So you're willing to get stuck with a needle for a tramp stamp, but you won't do it to save someone's life?