таращиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «таращиться»
таращиться — stare
И это причина таращиться?
Is that a reason for staring?
Смотрите как этот малый на меня таращится!
Eh ! Look at this guy staring me !
Будешь еще на меня таращиться? А?
You like staring?
Я не могу спать, когда ты на меня таращишься.
I can't sleep with you staring at me.
Посмотрим, как бы ты справился, если бы на тебя с креста таращился Спаситель.
I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack.
Показать ещё примеры для «stare»...
таращиться — staring at
Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск.
All you've been doing is staring at that blasted obelisk.
Перестань на меня таращиться.
Stop staring at me.
Будто сижу за длинным банкетным столом, а вокруг покойники из дел, по которым я работал. Они таращатся на меня затёкшими глазницами так как у всех них было кровоизлияние от ранения в голову.
I'm sitting at this big banquet table and all the victims of all the murders I ever worked are there and they're staring at me with these black eyeballs because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.
Таращился на этот никчемный дождь сквозь тюремную решетку.
Staring at the poxy rain through prison bars.
Чтобы она часами таращилась на мониторы и слушала помехи.
Staring at TV static for hours, listening to washing machines.
Показать ещё примеры для «staring at»...
таращиться — looking at
Ну, что такое? Что это вы так таращитесь?
What are you looking at?
Что вы так таращитесь?
What you are looking at?
— Что ты таращишься на других парней? — Да ладно тебе.
What are you doing looking at other guys like that for?
Найдено тело. Ты можешь тупо таращиться в стенку и представлять, что это экран.
Go on looking at the wall, just like the movie.
— Что это он так таращится?
— What's he looking at?
Показать ещё примеры для «looking at»...
таращиться — gawk
Ричард, возможно, ты это заслужил. Все на неё постоянно таращатся.
Maybe you deserve this, everyone gawking at her.
Будете так таращиться — мне придётся принять меры и оттащить вашу задницу в участок.
You gonna stand there gawking or am I going to have to drag your ass to the station house?
— Таращился?
— Gawking?
Прекрати таращиться.
Will you quit gawking?
Люди на меня таращатся.
People are gawking at me.
Показать ещё примеры для «gawk»...
таращиться — giwp
Чего таращишься?
Why gawp?
Мне все равно, пусть таращатся и глазеют.
I don't care, let them gawp, let them gape.
Ещё люди постоянно таращатся, шоу стало популярным на телевидении.
And people do rather tend to gawp, now that the show is doing so well on air.
Хватит на них таращиться, женщина!
Stop gawping at them, woman!
таращиться — watch
Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга.
They watch their sets and the gamma rays eat the white cells of their brains out.
Я терпеть не могу женщин, которые таращатся в ТВ и у которых дети.
I can't stand another woman who just wants to watch TV and have kids.
Кто-то с биноклем таращиться на твое окно.
Someone is watching the windows with binoculars.