танка — перевод на английский
Варианты перевода слова «танка»
танка — tank
Я слышал, ты мечтаешь об игрушечном танке, верно? Да.
And now, Wilhelm, I understand you want a little tank to play with.
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны.
There was a Nazi tank against every Polish hope... and the people were stunned and helpless.
Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
A good tank with a full crew has a better chance than men on foot.
Но он назвал свой танк в честь любимой!
But he named his tank after someone he loves.
— Да. Дальше туда — плохо для танка.
Yes, all that way worse for tank.
Показать ещё примеры для «tank»...
advertisement
танка — panzer
Мой фюрер, 6-я танковая армия...
My Fuhrer, the 6th Panzer Army...
Останьтесь в танке!
Bleiben panzer!
Танковые дивизии движутся через Люксембург прямо к бельгийской границе.
Panzer divisions are moving through Luxembourg towards the Belgium frontier.
Эй, ребята, вы можете отправить танковую дивизию на левое плечо?
Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
Ни с места, танк.
Freeze, Panzer.
Показать ещё примеры для «panzer»...
advertisement
танка — tanque
Округ Танке был последним местом в Западной Зоне, где все еще заправляли наркоторговцы.
You love me. Tanque was the last place in the West Zone that was still dominated by drug dealers.
Милиция никогда не была в состоянии завладеть Танке в одиночку.
The militia would never take over Tanque all alone.
Губернатор хочет взять под контроль округ Танке.
The Governor wants to take over Tanque.
Да, друг мой, милиция была уверена... что правительство вытеснит наркодельцов из Танке... что уже набирала людей, чтобы предотвратить их возвращение.
Yea, pal. The militia was so sure... that the government was going to ban the drug dealers from Tanque... that was already recruiting people to stop them coming back.
Они вошли в район Танке среди бела дня и целый день разъезжали по округе... прямо на глазах у местных гангстеров.
He went to Tanque very slowly during the daylight... in front of the criminals.
Показать ещё примеры для «tanque»...
advertisement
танка — armor
Танки перекрыли дорогу!
Armor has cut the road!
Немцы концентрируют свои танки около Вегхеля.
The Germans are concentrating their armor up near Veghel.
У нас возможно 140 танков в движении. 15 километров на восток от нашей позиции.
We have 140 possible armor on the move 15 kliks due east of our position.
К нам приближаются танки.
We got armor coming at us.
Как насчет танков?
What about armor?
Показать ещё примеры для «armor»...
танка — vehicle
А пока оставайтесь здесь с танком на дороге.
In the meantime you will remain here with the vehicle on the road.
Это — сириец, который стрелял в ваш танк.
It is the Syrian who shot at your vehicle.
Приведите танк в порядок, И умойтесь сами.
Get the vehicle out and get yourselves cleaned up.
Нашему танку — конец.
The vehicle is fucked.
Если у нас больше нет танка, нас эвакуируют.
If you no longer have a vehicle, you have to evacuate, right?
Показать ещё примеры для «vehicle»...
танка — hovertank
Что если танк заработает?
What if the hovertank did work?
Ты сказал, что сможешь заставить танк работать?
Are you telling me you can get the hovertank to work?
— Хотите сказать что танк работает?
Wait! — You mean the hovertank is working?
— Летающий танк?
— The hovertank?
Вода и ураганы сейчас могут остановить любую броне машину но летающий танк буквально парит над этими препятствиями.
Water and rough terrain can stop an ordinary M1 or APC, but the hovertank can literally rise above these obstacles.
Показать ещё примеры для «hovertank»...
танка — tanks roll
Приезжают танки.
Tanks roll in.
Это заставляет самолёты летать, а танки — ездить.
It makes jets fly, tanks roll.
Лучше, чем ничего, если немецкие танки перевалят через границу.
Better than nothing if German tanks roll across the border.
Помню, как мы с Труди смотрели из окна на японские танки, едущие по Эмбаркадэро.
I remember looking out the window with Trudy, watching the Japanese tanks rolling down the Embarcadero.
Вызов национальной гвардии, танки на 5 авеню, объявляется военное положение.
They gotta call in the National Guard, there's tanks rolling down 5th Avenue, declaring martial law.
Показать ещё примеры для «tanks roll»...