талантливые люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «талантливые люди»

талантливые людиtalented people

Ищу талантливых людей, как вы и... предлагаю им возможности.
I find talented people like yourself and... offer them opportunities.
Помогать дико талантливым людям осуществлять их самые дикие желания.
Helping wildly talented people achieve their wildest dreams.
Нравится мне работать с талантливыми людьми.
I like working with talented people.
Ты же знаешь, Маршал, ты продолжаешь говорить мне что у тебя есть этот список, полный талантливых людей.
You know, Marshall, you keep telling me that you have this roster full of talented people.
Я встречался со многими талантливыми людьми на протяжении многих лет.
I have met many talented people over the years.
Показать ещё примеры для «talented people»...
advertisement

талантливые людиtalented man

Ты прекрасный, талантливый человек.
You are a beautiful, talented man.
Молодой, талантливый человек...
A young, talented man.
Он талантливый человек!
He's a talented man!
А ты прекрасный, талантливый человек.
— And you're a beautiful, talented man.
какой талантливый человек.
How talented man.
Показать ещё примеры для «talented man»...
advertisement

талантливые людиtalent

Никогда нельзя пугать талантливых людей, понимаешь?
You never spook the talent, alright?
Но мы все еще подыскиваем талантливых людей.
But we still got an eye for talent.
В смысле, Джордж Шапиро работал с одними из самых талантливых людей за последние, наверно, лет тридцать.
I mean , George Shapiro has worked with some of the best talent in the last, you know,
Роб, я не могу кинуть по настоящему талантливых людей.
— Rob... I don't fuck about with talent I want to work with.
Будь полегче с талантливым человеком, Марси.
Let's go easy on the talent there, Marcy.
Показать ещё примеры для «talent»...
advertisement

талантливые людиtalented person

Ты самый талантливый человек, которого я знаю.
No. You're, like, the most talented person I know.
Рэйчел — самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Rachel's the most talented person I've ever met.
Ты же самый талантливый человек, которого я знаю, естественно, за исключением нас с Куртом.
You're, like, the most talented person I know, obviously with the exception of me and Kurt.
Курт, я... я до конца своих дней не устану повторять, ты самый талантливый человек, которого я знаю, и в своей жизни ты подвергался большему риску, чем когда-нибудь подвернусь я, я просто не могу не сказать тебе,
Kurt, I, um... look, I'll say it till the day I die: you're the most talented person that I've ever met, and you've taken more risks in your life than I ever have or ever will and... I just...
Да? Более талантливого человека я не встречал.
I think your daughter is the most talented person I've ever met.