талантливые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «талантливые люди»
талантливые люди — talented people
Ищу талантливых людей, как вы и... предлагаю им возможности.
I find talented people like yourself and... offer them opportunities.
Помогать дико талантливым людям осуществлять их самые дикие желания.
Helping wildly talented people achieve their wildest dreams.
Нравится мне работать с талантливыми людьми.
I like working with talented people.
Ты же знаешь, Маршал, ты продолжаешь говорить мне что у тебя есть этот список, полный талантливых людей.
You know, Marshall, you keep telling me that you have this roster full of talented people.
Я встречался со многими талантливыми людьми на протяжении многих лет.
I have met many talented people over the years.
Показать ещё примеры для «talented people»...
advertisement
талантливые люди — talented man
Ты прекрасный, талантливый человек.
You are a beautiful, talented man.
Молодой, талантливый человек...
A young, talented man.
Он талантливый человек!
He's a talented man!
А ты прекрасный, талантливый человек.
— And you're a beautiful, talented man.
какой талантливый человек.
How talented man.
Показать ещё примеры для «talented man»...
advertisement
талантливые люди — talent
Никогда нельзя пугать талантливых людей, понимаешь?
You never spook the talent, alright?
Но мы все еще подыскиваем талантливых людей.
But we still got an eye for talent.
В смысле, Джордж Шапиро работал с одними из самых талантливых людей за последние, наверно, лет тридцать.
I mean , George Shapiro has worked with some of the best talent in the last, you know,
Роб, я не могу кинуть по настоящему талантливых людей.
— Rob... I don't fuck about with talent I want to work with.
Будь полегче с талантливым человеком, Марси.
Let's go easy on the talent there, Marcy.
Показать ещё примеры для «talent»...
advertisement
талантливые люди — talented person
Ты самый талантливый человек, которого я знаю.
No. You're, like, the most talented person I know.
Рэйчел — самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Rachel's the most talented person I've ever met.
Ты же самый талантливый человек, которого я знаю, естественно, за исключением нас с Куртом.
You're, like, the most talented person I know, obviously with the exception of me and Kurt.
Курт, я... я до конца своих дней не устану повторять, ты самый талантливый человек, которого я знаю, и в своей жизни ты подвергался большему риску, чем когда-нибудь подвернусь я, я просто не могу не сказать тебе,
Kurt, I, um... look, I'll say it till the day I die: you're the most talented person that I've ever met, and you've taken more risks in your life than I ever have or ever will and... I just...
Да? Более талантливого человека я не встречал.
I think your daughter is the most talented person I've ever met.