так печальна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так печальна»

так печальнаso sad

Сэр Кетсби, почему вы так печальны?
Why, how now, Catesby? Why look you so sad?
Но такие печальные...
But so sad...
Вы показались Тони такой печальной и униженной, что она попросила меня остаться с вами.
Toni thought you looked so sad and humiliated, she told me to stay with you.
У неё был такой печальный голос...
She sounded so sad.
— Это так печально.
That is so sad.
Показать ещё примеры для «so sad»...
advertisement

так печальнаit's so sad

Жизнь так печальна.
It's sad, life.
Так печально видеть, как наши шансы падают с каждым часом.
(sing) But it's sad to see our chances weakening (sing) (sing) With every hour (sing)
Так печально, когда нет ангелов.
It's sad when there's no angel.
Знаешь, это так печально, когда ты не можешь доверять друзьям.
You know, it's sad when you can't trust a friend.
Мне всегда нравилась эта фотография — такая печальная...
I always liked that picture. It's so sad.
Показать ещё примеры для «it's so sad»...
advertisement

так печальнаsuch a sad

Такое печальное место.
Such a sad little place.
А кто первый начал петь такую печальную песню?
Who first sang such a sad song?
Такая печальная история.
Such a sad story.
С такой печальной историей.
With such a sad history.
Мне жаль, что вечер закончился на такой печальной ноте.
Sorry the evening has to end on such a sad note.
Показать ещё примеры для «such a sad»...
advertisement

так печальнаjust so sad

Но это так печально.
It is just so sad.
Это так печально.
It is just so sad.
— Это было так печально.
— lt was just so sad.
но она вырвалась и бросилась к нему, и это было так печально.
And she threw herself on him, and it was just so sad.
Нет-нет, совсем нет. Просто это... так печально.
No, not at all. it's just sad.