так много вещей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так много вещей»

так много вещейso many things

Ты хочешь так много вещей?
You want so many things?
Когда я была маленькой я любила так много вещей.
When I was little I used to love so many things.
У нас так много вещей, о которых мы говорим.
We have so many things to talk about.
Знаешь, Лайла, есть так много вещей, которые я могу сделать с тобой.
Lilah, there are so many things I could do to you.
Так много вещей, которые нужно сделать.
I have so many things I have to do.
Показать ещё примеры для «so many things»...
advertisement

так много вещейso much stuff

Я понятия не имела, что тут так много вещей.
I had no idea I stored so much stuff in here.
— Вы всегда возите с собой так много вещей?
— Do you always carry so much stuff around?
Я должна рассказать тебе так много вещей с которыми мы с Донованом столкнулись.
I have so much stuff to tell you that Donovan and I came up with.
У неё так много вещей.
She has so much stuff.
Я о том, что у меня так много вещей, а твой дом внезапно оказался очень маленьким.
— I have so much stuff, And your house suddenly seems a lot smaller.
Показать ещё примеры для «so much stuff»...
advertisement

так много вещейso much

Так много вещей, о которых надо молить Господа, что я даже не знаю, с чего начать.
With so much prayer to make up for, I scarcely know where to begin.
Как это возможно? Изменить так много вещей, но не поменять ровным счетом ничего?
How is it possible to change so much and not be able to change anything at all?
Мне правда жаль и поверь мне, есть так много вещей которые я бы хотел сказать тебе, но, я не могу, понимаешь?
I really am. And-And trust me, there is so much that I wish that I could tell you, but I, you know, can't.
Здесь так много вещей.
Yes, well, I didn't know there was so much here
Есть... Есть так много вещей, о которых ты даже не знаешь.
There's... there's so much that you don't know.
Показать ещё примеры для «so much»...
advertisement

так много вещейlot of things

Ты знаешь, Нобору-кун... Я вспоминаю так много вещей...
Say, you know, Noboru, I have a lot of things I reminisce about.
Неожиданно так много вещей обретают смысл.
Suddenly a lot of things are making sense.
Я украл так много вещей
I stole a lot of things.
Эд, есть так много вещей, которые я могу забыть, так, что все это значит между нами?
Ed, there's a lot of things I can forgive, so, what does this mean about us?
Я сказал так много вещей, когда мы ругались, которые мне не следовало говорить.
I said a lot of things when we were fighting that I... I shouldn't have said.
Показать ещё примеры для «lot of things»...